Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访妇女表示,她们更喜欢在单亲
环境
抚养
,
不是在虽然富裕、但吵闹不休
环境
。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访妇女表示,她们更喜欢在单亲
环境
抚养
,
不是在虽然富裕、但吵闹不休
环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲户主
性别和肤色分列
收入数据(表11)显示了性别与肤色差异之间
联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低移民儿童
比例很高,
且来自非瑞典背景
儿童和单亲
儿童
经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访妇女表示,她们更喜欢在单亲家庭环境
抚养孩子,
在虽然富裕、但吵闹
休
环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲家庭户主性别和肤色
家庭收入数据(表11)显示了性别与肤色差异之间
联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低家庭
移民儿童
比例很高,
且来自非瑞典背景
儿童和单亲家庭
儿童
经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
数接受采访的妇女表示,她们更喜欢在单亲家庭环境
抚养孩子,而不是在虽然富裕、但吵闹不休的环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲家庭户主的性别和肤色分列的家庭收入数据(表11)显示了性别与肤色差异之间的联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地,收入一直很低的家庭
的移民儿童的比例很高,而且来自非瑞典背景的儿童和单亲家庭
的儿童的经济状况继续恶化。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访妇女表示,她们更喜欢在单
环境
抚养孩子,而
是在虽然富裕、但吵闹
环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单户主
性别和肤色分列
收入数据(表11)显示了性别与肤色差异之间
联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低移民儿童
比例很高,而且来自非瑞典背景
儿童和单
儿童
经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访的妇女表示,她们更喜欢在家庭环境
抚养孩子,而不是在虽然富裕、但吵闹不休的环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按家庭户主的性别和肤色分列的家庭收入数据(表11)显示了性别与肤色差异之间的联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低的家庭的移民儿童的比例很高,而且来
典背景的儿童和
家庭
的儿童的经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访的妇女表示,她们更喜欢单亲家庭环境
抚养孩子,而不是
富裕、但吵闹不休的环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲家庭户主的性别分列的家庭收入数据(表11)显示了性别与
差异之间的联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低的家庭的移民儿童的比例很高,而且来自非瑞典背景的儿童
单亲家庭
的儿童的经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访的妇女表示,她们更喜欢在单亲家庭环境抚养孩子,
是在虽然富裕、但吵闹
休的环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲家庭户主的性别和肤色分列的家庭收入数据(表11)显示了性别与肤色差异之间的联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低的家庭的移民儿童的比例很
,
来自非瑞典背景的儿童和单亲家庭
的儿童的经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
接受采访的妇女表示,她们更喜欢在单亲家庭环境
抚养孩子,而不是在虽然富裕、但吵闹不休的环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲家庭户主的性别和肤色分列的家庭收入据(表11)显示了性别与肤色差异之间的联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切到,收入一直很低的家庭
的移民儿童的比例很高,而且来自非瑞典背景的儿童和单亲家庭
的儿童的经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une majorité des femmes interviewées préfèrent élever leurs enfants dans un milieu monoparental que dans un milieu plus aisé mais conflictuel.
多数接受采访的妇女表示,她欢在单亲家庭环境
抚养孩子,而不是在虽然富裕、但吵闹不休的环境
。
Les données sur le revenu des ménages par sexe et couleur des chefs de ménage monoparental (Tableau 11) montrent les corrélations entre les différences de sexe et de couleur.
按单亲家庭户主的性别和分列的家庭收入数据(表11)显示了性别与
异之间的联系。
Il prend acte avec préoccupation du nombre très élevé d'enfants immigrants vivant dans des foyers à revenus constamment bas et de la dégradation persistante de la situation économique des enfants qui ne sont pas d'origine suédoise ou qui vivent dans un foyer monoparental.
它还关切地注意到,收入一直很低的家庭的移民儿童的比例很高,而且来自非瑞典背景的儿童和单亲家庭
的儿童的经济状况继续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。