Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世界”原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各地儿童青少年生
确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全世界有40%以上种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世界”原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动,古巴妇女从事和参与了其
分项目
竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各地儿童青少年生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全世界有40%以上种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土
农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和方发挥我们
作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本,放眼世界”
原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们,这些
作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各儿童青少年
生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全世界有40%以上种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全
国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世界”原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各地儿童青少年生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化调整它
标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全世界有40%以上种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球援助和努力时,我们才能实现这一
标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期
标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在球和地方发挥我们
作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世”
原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
球都没有提供有关青
休闲
可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在
球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目
竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世各地儿童青
生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据球一体化工业环境
需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
世
有40%以
种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调球
援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项球接受
文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世著名艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有球重要意义
土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响
儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和
球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
球
问题必须在
球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
此方面,我们也必须采取
球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备球和地方发挥我们
作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼界”
原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
球都没有提供有关青年休闲
可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当
球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
38
界性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大
分
目
竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善界各地儿童青少年
生活确定了十
原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据球一体化工业环境
需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
界有40%以上
种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,
葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调球
援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一球接受
文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括界著名艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有球重要意义
土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响
儿童
出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一
有法律约束力和
球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
球
问题必须
球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现有人假设,今后
球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼”
原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
们
产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目
竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善各地儿童青少年
生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全有40%以
种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协全球
援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括著名艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世界”原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们,这些
被作为最佳范
而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动中,古巴妇女从事和参与了其中大部分项目竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各地儿童青少年生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全世界有40%以上种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界著名艺术家绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土著农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强大
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce domaine aussi, nous devons réagir mondialement et collectivement.
在此方面,我们也必须采取全球和集体对策。
Nous sommes prêts à jouer notre rôle mondialement et localement.
我们准备在全球和地方发挥我们作用。
Mais nous adhérons au principe « agir localement et penser mondialement ».
但是我们坚持“立足本地,放眼世界”原则。
Il n'existe pas d'indicateurs mondialement comparables sur les loisirs des jeunes.
全球都没有提供有关青年休闲可比较指标。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Nous sommes prêts à faire part de notre expérience, mondialement reconnue pour son caractère exemplaire.
我们愿分享我们经验,这些经验被作为最佳范例而得到国际承认。
Les femmes s'entraînent et participent aux compétitions dans la plupart des 38 sports pratiqués mondialement.
在38项世界性运动,古巴妇女从事和参与了其
分项目
竞赛活动。
L'UNICEF a identifié 10 principes pour améliorer mondialement la vie des enfants et des adolescents.
儿童基金会为改善世界各地儿童青少年生活确定了十项原则。
L'ONUDI doit adapter ses objectifs à l'évolution des besoins d'un environnement industriel mondialement intégré.
工发组织必须根据全球一体化工业环境需求变化调整它
目标。
Mondialement, l'essence dominante est le pin.
全世界有40%以上种植林种
是松树。
Même pays, qui est la France, terre de passion et noble référence en matière de vin, mondialement reconnue.
共同国度,法兰西,在葡萄酒
领域,她是激情与贵族文化
代表。
Nous ne pouvons concrétiser cette exigence que lorsque notre aide et nos efforts sont coordonnés mondialement.
只有当我们协调全球援助和努力时,我们才能实现这一目标。
Il faut donc élaborer un instrument mondialement reconnu pour répondre à toutes les préoccupations liées aux missiles.
因此,必须建立一项全球接受文书,解决与导弹相关
所有问题。
Il possède une riche collection de plus de 26 000 artefacts, parmi lesquels des peintures d'artistes mondialement connus.
该馆收藏丰富,拥有26 000多件艺术品,包括世界艺术家
绘画。
L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.
欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更有前途和更安全国际环境。
Systèmes mondialement importants du patrimoine agricole
具有全球重要意义土
农业遗产系统。
Mondialement, 4 % seulement des enfants exposés au VIH ont bénéficié de cette thérapie avant l'âge de deux mois.
在全球范围内,仅有4%受艾滋病毒影响儿童在出生两个月之前开始接受这种疗法。
Notre objectif à long terme doit être de transformer ce code en un accord juridiquement contraignant et mondialement accepté.
我们长期目标应该是将《守则》变成一项有法律约束力和全球接受
协定。
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte.
全球问题必须在全球处理;因此我们需要一个更强
联合国。
Il a été dit que, avec le temps l'énergie nucléaire viendrait compléter mondialement les combustibles fossiles et le gaz.
现在有人假设,今后全球各地将用核动力补充矿物燃料和天然气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。