法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧〉奢侈逸乐
词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


draught, drave, dravidien, dravite, drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧〉奢侈逸乐
词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当为和政府领导不力阻止了社会迫切需为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是真正团结, 就讲原则, 不软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响,还面临使咖啡业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


Drimys, dring, drink, drip, dripstone, drisse, drive, drive-in, driver, drogman,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动,消极;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité;froideur淡,漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当为和政府领导不力阻止了社会迫切需要为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


droit de préemption, droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. , 惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个学生无精打采
résister avec mollesse 无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方为或缺乏足够为,向践踏司法和法治发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或出反应有限使受害以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


-drome, drôme, Dromia, dromochronique, dromographe, dromomanie, dromomètre, dromon, dromophobie, Dromornis stirtoni,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


drop-goal, drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 无力

4. (气候)

5. (品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不为或缺乏足够为,向践踏司法和法治者发出另一个错误危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


drugmanite, drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔, 无力, 懦
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力, 柔

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
passivité动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse,衰,虚;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是. 而是坚定. 意思是真正团结, 就讲原则, 不.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧和他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


drusique, drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔
la mollesse des contours轮廓

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人们不当行为领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义法制出了另一个错误危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法法治者出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他们恐惧他们对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


du, , Du barry, Du bellay, Du bourg, Du camp, Du cange, Du cerceau, du côté de, du haut de,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,