Il a une mobilité de caractère .
他的性格多变。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上的进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的活动表明了他坚强的信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛的定。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应变能力与动手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调动的排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主工作人员的行动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的活动范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行动不自由会阻碍妇女的就业和家庭支助的机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流动”一词的含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕的是,摩加迪沙普遍不全,这严重妨碍人道主
工作人员的活动。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间的调动要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳动力流动问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流动性大大增加了与艾滋病毒相关的危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动基础上
进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚
信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调动。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极变能力与动手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动
。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调动安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这些角色分工实际上限制了妇女
活动范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学课程和市场
需要脱节,而且求职者没有足够
交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行动不自由会阻碍妇女就业和家庭支助
机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流动”一词含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空
职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕是,
加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员
活动。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间调动要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳动力流动问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流动大大增加了与艾滋病毒相关
危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了流动
价值。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上的进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的活动表明了他坚强的信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织间的调动。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛的定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应变能力与动手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国间有很大的流动性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调动的安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了道主义工作
员的行动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的活动范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行动不自由会阻碍妇女的就业和家庭支助的机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有要求说明“工作
员流动”一词的含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕的是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍道主义工作
员的活动。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间的调动要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳动力流动问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流动性大大增加了与艾滋病毒相关的危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
后他想出了建立在活动性基础上的进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的活动表明了他坚强的信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调动。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛的定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应能
与动手能
。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流动性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调动的安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员的行动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的活动范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行动不自由会阻碍妇女的就业和家庭支助的机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流动”一词的含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕的是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员的活动。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间的调动要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳动流动问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流动性大大增加了与艾滋病毒相关的危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流动的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活基础上
进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活
表明了他坚强
信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调
。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调规
了广
义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与
手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行
。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这些角色分工实际上限制了妇女
活
范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学课程和市场
需要脱节,而且求职者没有足够
交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行不自由会阻碍妇女
就业和家庭支助
机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员”一词
含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空
职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员
活
。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间调
要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳力
问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
大大增加了与艾滋病毒相关
危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了
价值。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立性基础上的进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的表明了他坚强的信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调规定了广泛的定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
工作期间表现出极强的应变能力与
手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流
性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨促进调
的安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员的行。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行不自由会阻碍妇女的就业和家庭支助的机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流”一词的含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕的是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员的。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间的调要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳力流
问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流性大大增加了与艾滋病毒相关的危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活基础上
进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活
表明了他坚强
信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调
。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调规定了
定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与
手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员行
。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这些角色分工实际上限制了妇女
活
范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学课程和市场
需要脱节,而且求职者没有足够
交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行不自由会阻碍妇女
就业和家庭支助
机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员”一词
含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空
职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员
活
。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间调
要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳力
问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
大大增加了与艾滋病毒相关
危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了
价值。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格多。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活性基础上的进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的活了他坚强的信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是鼓励组织之间的调
。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调规定了广泛的定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间现出极强的应
能力与
手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调的安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员的行。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的活范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行自由会阻碍妇女的就业和家庭支助的机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说“工作人员流
”一词的含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕的是,摩加迪沙普遍安全,这严重妨碍人道主义工作人员的活
。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间的调要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳力流
问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流性大大增加了与艾滋病毒相关的危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种完整的办法限制了流
的价值。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在性基础上的进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神的表明了他坚强的信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间的调。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调规定了广泛的定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强的应变能力与手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的流性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调的安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进一步限制了人道主义工作人员的行。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来的这些角色分工实际上限制了妇女的范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行不自由
阻碍妇女的就业和家庭支助的机
。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流”一词的含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大的一个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空的职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕的是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员的。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
一位成员注意到框架中没有提到机构间的调要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具体问题,包括一章论述劳力流
问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流性大大增加了与艾滋病毒相关的危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整的办法限制了流的价值。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une mobilité de caractère .
他性格多变。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立在活动性基础上进攻战略。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚强
信念。
L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.
水族馆全面面向残疾人开放。
Assurément, cette politique n'encourageait pas la mobilité entre organisations.
这种政策实际上是不鼓励组织之间调动。
L'Organisation a donné de la mobilité une définition large.
本组织对调动规定了广泛定义。
Il a magnifesté une grande capacité de mobilité et de pratique pendant son travail.
在工作期间表现出极强应变能力与动手能力。
Il existe une très grande mobilité des populations dans l'espace CEDEAO.
在西非经共地区内
各国人口之间有很大
流动性。
Selon eux, cet accord avait eu pour objet d'encourager la mobilité.
他们把这种协议视为旨在促进调动安排。
Les vols de véhicules ont encore limité la mobilité de leurs agents.
援助车辆被窃进步限制了人道主义工作人员
行动。
Fixés dès le jeune âge, ces rôles restreignent véritablement la mobilité des femmes.
从很早以前传下来这些角色分工实际上限制了妇女
活动范围。
Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.
雇主们称大学课程和市场
需要脱节,而且求职者没有足够
交通条件。
La femme privée de mobilité perd des possibilités d'emploi et d'aide familiale.
行动不自由会阻碍妇女就业和家庭支助
机会。
Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».
有人要求说明“工作人员流动”词
含意。
Ces taux élevés s'expliquent en partie par la forte mobilité des effectifs à Nairobi.
空缺数字大个理由是在内罗毕工作人员更替快,为了处理该问题,内罗毕办事处行政机构已积极公布空
职位。
Malheureusement, l'insécurité qui prévaut à Mogadiscio nuit sérieusement à la mobilité des travailleurs humanitaires.
糟糕是,摩加迪沙普遍不安全,这严重妨碍人道主义工作人员
活动。
Un membre a noté qu'il n'était pas fait référence à la mobilité interorganisations.
位成员注意到框架中没有提到机构间
调动要求。
Il comprend 10 chapitres portant sur des sujets précis, dont la mobilité de la main-d'œuvre.
它有10章论述各种具问题,包括
章论述劳动力流动问题。
La mobilité accroît sensiblement les risques liés au VIH.
流动性大大增加了与艾滋病毒相关危险。
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
这种不完整办法限制了流动
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。