Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达国家专家组的工作和最不发达国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是调动国内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应为资源调动的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
动员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治动员和调动资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行动。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调动越来越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要动员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将动员国际合作支持初级商品行业的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有方式行动了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足资源,是伙伴关系不能
入执行阶段
主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达国专
工作和最不发达国
工作方案
执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大认识到,创造就业机会乃是调动国内资源
重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国呼吁提供
。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要就是我们以集体意志
行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应为资源调动
工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要是,我们要保持警惕,动员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
动员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将行政治动员和调动资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大
行动。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们能力,并且调动越来越多
国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要动员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将动员国际合作支持初级商品行业发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经员起来,势头正在形
。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法集充足的资源,是伙伴关系
能进入执行阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最国家专家组的工作和最
国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是国内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国展援助框架应
为资源
的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治员和
资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行
。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且越来越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将员国际合作支持初级商品行业的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
际社会以前所未有的方式
了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经起来,势头正在形
。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达专
组的工作和最不发达
工作方案的执
提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大认识到,创造就业机会乃是调
内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合发展援助框架应
为资源调
的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进政治
和调
资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合才能促
这样一项巨大的
。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调越来越多的
内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将际合作支持初级商品
业的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行了
。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经,势头正在形
。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达国家专家组的工作和最不发达国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是调国内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应为资源调
的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治和调
资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行
。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调越
越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将国际合作支持初级商品行业的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经员起来,势头正在形
。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系能进入执行阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为达国家专家组的工作和
达国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是调国内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国展援助框架应
为资源调
的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治员和调
资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行
。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调越来越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将员国际合作支持初级商品行业的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经员起来,势头正在形
。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达国家专家组的工作和最不发达国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是调国内资源的重
机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们在这条道路上有始有终,那现在需
的就是我们以集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应为资源调
的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重的是,我们
保持警惕,
员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治员和调
资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行
。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调越来越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将员国际合作支持初级商品行业的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,以求功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经员起来,势头正在形
。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达国家专家组的工作和最不发达国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是调国内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们以集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应为资源调
的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治员和调
资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行
。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调越来越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将员国际合作支持初级商品行业的发展。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,功。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会前所未有的方式行动了起来。
La communauté mondiale s'est mobilisée, et le mouvement prend de l'ampleur.
全球社会已经动员起来,势头正在形。
La raison principale de ces échecs est l'incapacité de mobiliser les ressources suffisantes.
无法调集充足的资源,是伙伴关系不能进入执行阶段的主要原因。
Pour ce faire, les compétences spécialisées des différentes unités administratives du secrétariat sont mobilisées.
该方案还为最不发达国家专家组的工作和最不发达国家工作方案的执行提供技术和实质性支助,包括通过筹资。
La création d'emplois est reconnue comme un moyen indispensable de mobiliser les ressources intérieures.
大家认识到,创造就业机会乃是调动国内资源的重要机制。
L'une et l'autre initiatives permettraient en effet de mobiliser rapidement des ressources indispensables.
这两项倡议都可及时提供急需的资源。
Certaines de ces sommes ont été mobilisées à la suite d'appels lancés par l'ONU.
其中一些资金是通过联合国的呼吁提供的。
Ce qu'il faut désormais, si nous entendons achever le parcours, c'est mobiliser notre volonté collective.
如果我们要在这条道路上有始有终,那现在需要的就是我们集体意志进行努力。
Il devrait servir à mobiliser les ressources.
联合国发展援助框架应为资源调动的工具。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
对全人类而言,这都是一项挑战。
Le Pakistan veut une Conférence souple et mobilisée.
巴基斯坦希望裁军会议灵活和参与。
Il est essentiel que nous restions mobilisés et vigilants.
至关重要的是,我们要保持警惕,动员起来。
À mobiliser l'aide internationale pour la reconstruction du Burundi.
动员国际社会为布隆迪重建提供援助。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够的智慧和意愿来应对这些挑战。
Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.
为了支持这一纲领将进行政治动员和调动资源。
Seule l'ONU peut mobiliser les énergies pour une telle entreprise.
只有联合国才能促这样一项巨大的行动。
Nous devons renforcer notre capacité et mobiliser davantage de ressources nationales.
我们必须加强我们的能力,并且调动越来越多的国内资源。
Quatrièmement, il nous faut mobiliser le secteur privé et la société civile.
第四,我们需要动员私营部门和民间社会。
Elle mobilisera la coopération internationale pour développer le secteur des produits de base.
它将动员国际合作支持初级商品行业的发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。