Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们的视线,不见了。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,们在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再有人看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这一首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的目标所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他专著研究这种新物体-镭,这
以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他就奔跑起来,一跑到河岸他
立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这一首要目标
指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好的例子是如何以及什么家庭、特别是家庭中的妇女
孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
此,
必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的目标所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这现象,
们在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起,
跑到河岸他们立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起,
言
语,
齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的目标所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们的
线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这现
,
们在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔起
,
到河岸他们立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起,你
言
语,
齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的目标所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,在
面使用
式的3D
。
Ils se mirent autour.
他围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他专著研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他奔跑起来,一跑到河岸他
立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这一首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的目标所确定的道路。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们
视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,们在上面使用模式
3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件重点正在转向采取措施前和基于
办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后科学打开了新
天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定
目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨姑娘
起教皇特使入城
情景越发激动起来,你一言
一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是
合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动
中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童生活受到像
合国这样
机构
集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民境况和恢复法治这一首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁严重程度取决于部署
全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中
妇女成为孟加拉国微额信贷方案
核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡
目标所确定
道路。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,们在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰
斯堡确定的目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中
。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这一首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰
斯堡的目标所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,们在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两离去后再也没有
看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯的里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的
标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关,这令
极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦民的境况和恢复法治这一首要
标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的
标所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了的视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,在上面使用模式的3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程的中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件的重点正在转向采取措施前和基于审查的办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他专
研究这种新物体-镭,这为以后的科学打开了新的天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他就奔跑起来,一跑到河岸他
立刻蹲在干枯的芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定的目
。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动的中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童的生活受到像联合国这样的机构的集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓的使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民的境况和恢复法治这一首要目为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择的顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年的武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁的严重程度取决于部署的全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好的例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中的妇女成为孟加拉国微额信贷方案的核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡的目
所确定的道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a disparu de notre ligne de mire, a disparu.
它消失在了们
视线,不见了。
A peine le soleil se fut-il levé, les touristes se mirent en route.
太阳刚刚出来,游客们就上路了。
Pour bien percevoir ce phénomène, nous avons utilisé la mire ci-dessus en mode 3D Side By Side .
察觉到这一现象,们在上面使用模
3D边模侧。
Ils se mirent autour.
他们围拢过来。
Ces recommandations ont été le point de mire du processus de transition.
这些建议具有深度和广度,成为转型进程中心内容。
Le point de mire de la conditionnalité se déplace ainsi vers un examen préalable.
附加条件重点正在转向采取措施前和基于审查
办法。
Les deux hommes se mirent en route et on ne les a jamais revus.
两人离去后再也没有人看到他们。
Ils mirent en évidence ce corps nouveau, le radium, ce qui allait ouvrir un champ nouveau à la science.
他们专著研究这种新物体-镭,这为以后科学打开了新
天地。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯芦苇丛里。
Nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
们应牢记多哈、蒙特雷和约翰内斯堡确定
目标。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入
景越发激动起来,你一言
一语,一齐说开了。
Nous sommes tous convaincus que cela doit demeurer le point de mire des activités de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.
们确信,这必须仍然是联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团活动
中心。
Il y a tout lieu de se féliciter que la vie des enfants soit le point de mire d'une institution comme l'ONU.
儿童生活受到像联合国这样
机构
集中关注,这令人极为满意。
Les Laubmaier mirent à sa disposition l'appartement de Salzbourg et lui confièrent un compte d'épargne qu'elle pouvait utiliser pour ses propres besoins.
她获得了对Laubmaier夫妇萨尔茨堡公寓使用权,后者并交托给她一个储蓄账户,允许她个人使用。
Une telle stratégie doit avoir en ligne de mire le souci primordial d'améliorer la situation des Zimbabwéens et de rétablir l'état de droit.
共同办法应以改善津巴布韦人民境况和恢复法治这一首要目标为指导。
Les conseillers déjà choisis se mirent à rire dans le dos de Mao, mais le prince décida d'inclure ce dernier dans le groupe.
其它已经选择顾问站在毛背后偷笑,但平原君决定就让这最后一个到顾问团中去。
Il y a 10 ans, les accords de paix furent signé au Guatemala et mirent ainsi un terme à 40 années de conflit armé.
前,在危地马拉签订了和平协定,结束了40年武装冲突。
En effet, ces armes tiendraient la planète entière dans leur ligne de mire et tous les États, sans exception aucune, pourraient tomber sous leur menace.
这一威胁严重程度取决于部署
全球覆盖面,它将毫无例外地威胁到所有国家。
Cela est parfaitement illustré par les programmes de microcrédit du Bangladesh, qui prennent pour point de mire la famille, plus exactement les femmes dans la famille.
这方面一个最好例子是如何以及为什么家庭、特别是家庭中
妇女成为孟加拉国微额信贷方案
核心。
C'est pourquoi nous devons maintenir le cap en ayant comme point de mire la Déclaration du Millénaire et les objectifs fixés à Doha, Monterrey et Johannesburg.
为此,们必须坚持走《千年宣言》和多哈、蒙特雷和约翰内斯堡
目标所确定
道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。