法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细批改学生作业
décrire avec minutie 细致描述

常见用法
avec minutie细心

词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观研究和分析这威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细观察那

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿大人迄今努力而认真主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意的、迅速、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆大使和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主委员会继续深入彻底开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及使我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉, ;琐事
discuter sur des minuties上争论

2. 仔, 心, 致, 精
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔地批改学生作业
décrire avec minutie 致地描述

常见用法
avec minutie心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse,精,纤;délicatesse柔和,轻淡;minutieux的,心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

认为,的调查在规模和上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

可以根据度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

必须仔和客观地研究和分析这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大使主持的专家小组向提供了一份仔和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

赞扬加拿大人迄今努力而认真地主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,认为,必须非常致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

谨热烈感谢卡塞姆大使和他领导的小组,他作出了显著努力,他在困难局势中巨无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会继续深入彻底地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及使融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细地批改学生作业
décrire avec minutie 细致地描述

常见用法
avec minutie细心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观地研究和分析这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿大人迄今努力而认真地主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢塞姆大使和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会继续深入地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及使我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细地批改学生作业
décrire avec minutie 细致地描述

常见用法
avec minutie细心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观地研究和分析这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们拿大人迄今努力而认真地主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆大使和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会继续深入彻底地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力入世界贸易组织,以及使我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细地批改学生作业
décrire avec minutie 细致地描述

常见用法
avec minutie细心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机;subtilité;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观地研究和分析这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿人迄今努力而认真持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖义委员会继续深入彻底地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细地批改学生作业
décrire avec minutie 细致地描述

常见用法
avec minutie细心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机;subtilité;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观地研究和分析这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿人迄今努力而认真持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖义委员会继续深入彻底地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细批改学生作业
décrire avec minutie 细致描述

常见用法
avec minutie细心

词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观研究和分析这威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细观察那

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿大人迄今努力而认真主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意的、迅速、彻底的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆大使和他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨细无遗执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主委员会继续深入彻底开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及使我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉枝末节, 节;琐事
discuter sur des minuties枝末节上争论

2. 仔, 心, 致, 精
corriger une copie d'élève avec minutie 地批改学生作业
décrire avec minutie 致地描述

常见用法
avec minutie心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse,精,纤;délicatesse,轻淡;minutieux的,心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience忍耐,忍耐力;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据节的度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔观地研究这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且彻底

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

卡西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿大人迄今努力而认真地主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真彻底的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、彻底的、无偏向的实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢卡塞姆大使他领导的小组,他们作出了显著努力,他们在困难局势中巨无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会继续深入彻底地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努力加入世界贸易组织,以及使我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉细枝末节, 细节;琐事
discuter sur des minuties在细枝末节上争论

2. 仔细, 细心, 细致, 精细
corriger une copie d'élève avec minutie 十分仔细地批改学生作业
décrire avec minutie 细致地描述

常见用法
avec minutie细心地

近义词:
conscience,  exactitude,  méticulosité,  scrupule,  soin,  vigilance,  ordre,  application,  attention,  précision,  rigueur
反义词:
négligence
联想词
finesse细,精细,纤细;délicatesse柔和,轻淡;minutieux仔细的,细心的;précision明确;minutieusement透;dextérité手巧,手灵;rigueur严厉,严峻;habileté灵巧,机灵;ingéniosité发明创造性,灵巧,机智;subtilité敏锐;patience;

Probablement odorante, la ceinture de sardine n'en reste pas moins impressionnante de minutie.

这条沙丁鱼腰带逼真得似乎都能闻到香味

Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.

我认为,我们的调查在规模和细节上都是史无前例的

L'ONU se doit de l'analyser avec minutie.

本组织必须严格分析这种情况

Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.

我们可以根据细节的度,逐问题地这样做。

Ces risques doivent être étudiés et analysés avec minutie et en toute objectivité.

我们必须仔细和客观地研究和分析这些威胁。

Le gouvernement doit donc s'impliquer avec minutie, et sans tarder, dans le détail des tâches de gestion.

因此它必须毫不拖延地介入管理的工作细节及其各项任务。

La mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et sa vérification sont effectuées avec diligence et minutie.

《化学武器公约》的执行与核查迅速且

Le Groupe d'experts présidé par l'Ambassadeur Kassem nous a présenté un rapport qui a été établi avec minutie et scrupule.

西姆大使主持的专家小组向我们提供了一份仔细和兢兢业业准备的报告。

Du printemps à l'hiver, du matin au soir, qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, il examinait toujours avec minutie ces bambous.

从春夏到秋冬,从早晨到晚上,不论晴天雨天,他总是仔细地观察那些竹子。

Nous félicitons le Canada pour la diligence et la minutie avec lesquelles il a dirigé le Processus de Kimberley jusqu'à présent.

我们赞扬加拿大人迄今努认真地主持了金伯利进

La résolution aborde également le conflit du Darfour avec la minutie nécessaire, car c'est une question qui continue de nous préoccuper énormément.

决议还以必要的周密提到达尔富尔冲突,我们继续对这个问题感到严重关切。

Nous appuyons l'engagement pris par le Président du Comité de veiller à ce que cet examen soit mené avec sérieux et minutie.

我们支持委员会主席作出的承诺,即保证该审查进将会是认真的。

Néanmoins, sa lecture, mais surtout son étude, est nécessaire, et nous estimons qu'il est indispensable de le considérer avec minutie et attention.

但是,仍然需要看这份报告,而且更重要的是,应该研究这份报告,我们认为,必须非常细致地审议这个问题。

Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.

许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高阁。

On a fait observer que ce mot était censé souligner qu'une enquête devait être menée avec sérieux, promptitude, minutie et aller au fond des choses.

解释称该词旨在强调调查应当是有意义的、迅速地、的、无偏向的和实质性的。

Nous voulons remercier très vivement l'Ambassadeur Kassem et son équipe pour les efforts remarquables et la minutie avec laquelle, dans un contexte difficile, ils ont mené cette enquête.

我们谨热烈感谢塞姆大使和他领导的小组,他们作出了显著努,他们在困难局势中巨细无遗地执行了这项调查任务。

Ce même esprit avait permis à la Réunion d'adopter, rapidement mais aussi avec minutie et sens des responsabilités, le budget biennal du Tribunal international du droit de la mer.

本着同样的精神,会议也以迅速但周到、负责的方式,通过了国际海洋法法庭两年期预算。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受到称赞,因为你以十分细致和的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Comité contre le terrorisme a poursuivi ses travaux avec intensité et minutie afin de s'acquitter du mandat qui lui avait été confié aux termes de la résolution 1373 (2001).

反恐怖主义委员会继续深入地开展工作,完成第1373(2001)号决议规定的任务。

Nous avons lancé un programme de privatisation préparé avec minutie et bien équilibré et déployons des efforts pour adhérer à l'Organisation du commerce mondial et nous intégrer dans l'économie mondiale.

我们已开始执行一项精心制订的、平衡的私有化方案,并正在努加入世界贸易组织,以及使我们融入世界经济。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minutie 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux, minvérite,