法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近两座桥和通往梅公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻部队,和夺取对恩古里发电站完全控制,卷入程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷责任问题同阿尔巴尼没有警告水雷存在责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运是,福克兰群岛雷区所造成人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设地雷事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责团体活动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

议上,双方同意尽全力防止在临时安全区邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对伦尼解放伦尼的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄学校遭到毁坏劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件到伤害损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福兰群岛雷区所造成的人道主义经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团临时安全区两侧的武装部队以及民兵警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及苏普萨油派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔〕开,开采;装药;爆破(作业),
minage hydraulique水力采
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口雷采取行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生几起涉及怀疑新埋雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧巡逻,以便制止据信对在该区埋雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦解放军和克伦军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿亚没有警告雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在加拉瓜港口布雷取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄农田内外布有地雷,数的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥通往梅蒂亚的公路上布雷,及在苏普萨油库派驻俄罗部队,夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄学校遭到毁坏,道路埋设地雷,几人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团临时安全区两侧的武装部队及民兵警察都加紧了巡逻,便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋雷,布雷
2. (物体的底部或内部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田内外布有地雷,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设地雷的记录,除雷活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设地雷。

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上布雷,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设地雷,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫布雷的责任阿尔巴尼亚没有警告水雷存在的责任,虽然联合王国因一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少地区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供地雷方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口布雷采取了行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛雷区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土地的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此时,在今年初西区发生了几起涉及怀疑新埋设的地雷的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武部队以及民兵和警察都加紧了巡逻,以便制止据信对在该地区埋设地雷负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,
n.m.
1. 埋
2. (物体的底部或部)逐渐损坏,磨损,侵蚀
3. 〔矿〕开矿,开采;装药;爆破(作业),崩矿
minage hydraulique水力采矿
minage et tir装药爆破
minage vertical垂直炮孔(梯段)崩矿

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Des milliers de personnes déplacées ont fui leur domicile en raison du minage de leurs villages et de leurs champs ou des alentours.

由于村庄和农田,数以千计的流离失所者逃离家园。

Mais le travail de déminage et de neutralisation des restes explosifs butte sur le fait qu'il n'y a pas de relevés de minage.

由于缺乏埋设的记录,除活动受阻

À cette occasion, les deux parties sont convenues de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour empêcher le minage de la Zone de sécurité temporaire et des zones adjacentes.

会议上,双方同意尽全力防止在临时安全区和邻接区埋设

Le minage de deux ponts près de Kaspi et des routes conduisant à Mestia, ainsi que le cantonnement d'unités russes au terminal pétrolier de Supsa et la mainmise sur la centrale électrique d'Enguri démontraient le degré d'implication de la Russie.

在卡皮附近的两座桥和通往梅蒂亚的公路上,以及在苏普萨油库派驻俄罗部队,和夺取对恩古里发电站的完全控制,表明俄罗卷入的程度。

La poursuite des offensives menées par le Gouvernement contre certains groupes d'opposition armés comme l'ALNK et la KA dans la région, s'est soldée par la mort de nombreux civils, la destruction et le pillage de villages et d'écoles, le minage des voies de communication et le déplacement de milliers de personnes.

缅甸政府当前在这些区域对少数民族武装反对团体的攻势,例如对克伦尼解放军和克伦尼军的攻势,已经造成很多人员丧生,村庄和学校遭到毁坏和劫掠,道路埋设,几千人背井离乡。

Par exemple, dans l'Affaire du Détroit de Corfou, la question de la responsabilité de la Yougoslavie quant au minage était d'une nature différente de celle de la responsabilité de l'Albanie pour l'absence d'avertissement de leur présence, même si la lésion et le dommage subis par le Royaume-Uni provenaient du même événement.

例如,在《科孚海峡案》中,南拉夫的责任问题同阿尔巴尼亚没有警告水存在的责任问题不同,虽然联合王国因同一事件受到伤害和损害。

Il est particulièrement difficile de déterminer ce qu'il en est du minage des routes, car elles traversent beaucoup de zones inhabitées, où il n'y a personne qui puisse donner de renseignements utiles au sujet des mines qui pourraient s'y trouver.

公路两边是人烟稀少区,因此调查起来极为困难,没有任何人可以提供方面的适当信息。

Plusieurs États tiers ont réagi lors du mouillage de mines par les États-Unis dans des ports du Nicaragua; ils ont élevé des protestations et se sont déclarés préoccupés par les mesures prises par la CIA en rapport avec le minage de ports nicaraguayens (entre autres, les Gouvernements britannique, français, ouest-allemand, belge, néerlandais, mexicain et japonais).

第三国对美国在尼加拉瓜港口采取行动。

Heureusement, les effets humanitaires et socioéconomiques du minage de certaines zones des îles Falkland sont négligeables: après les opérations de déminage qui ont eu lieu immédiatement après le conflit, aucun accident n'a été à déplorer au cours des vingt-cinq années qui ont suivi les hostilités et il n'existe pas d'incitation économique à remettre en état ces zones.

联合王国很幸运的是,福克兰群岛区所造成的人道主义和社会经济影响极小:在冲突一结束就立即开展清除工作之后,25年来没有发生任何伤亡,也不存在任何要治理土的经济压力。

Par ailleurs, à la suite d'un certain nombre d'accidents survenus plus tôt dans le secteur occidental et liés à la présence de mines dont on soupçonnait qu'elles avaient été posées récemment, la MINUEE et les forces armées des deux côtés de la Zone de sécurité temporaire ainsi que les milices et la police ont intensifié leurs patrouilles pour tenter de freiner les activités des groupes qui seraient responsables du minage de la Zone.

与此同时,在今年初西区发生几起涉及怀疑新埋设的的事件之后,埃厄特派团和临时安全区两侧的武装部队以及民兵和警察都加紧巡逻,以便制止据信对在该区埋设负责的团体的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 minage 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


mi-moyen, min, mina al-ahmadi, minable, minablement, minage, minaret, minasragrite, minauder, minauderie,