Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更好的生活。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更好的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比往更好地理解并更有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院尽可能
佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎不是好的生活;剥削邻居不是好的生活;破坏自然不是好的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做更好的准备和提供更好的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应更好地代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了解些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可做得更好,但情况也可能变得更糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更好地反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往是非正式的,可从较好的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要看到某些民族的生活比别的民族更好,或是某些人的生活比别人更好。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
好的生活与更好的生活不同。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间
贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们以往
地理解并
有效地处理国家一级
性别能力建设
需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在单独
一项条款中可能
适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎不是生活;剥削邻居不是
生活;破坏自然不是
生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做
准备和提供
支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应地代表今天
国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有一著名机构
带领我们前进
地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进多
人了解
些工具
存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得,但情况也可能变得
糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部
影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能
地反映当今
复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中代表性
为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门举措往往是非正式
,可以从
组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要看到某些民族生活
别
民族
,或是某些人
生活
别人
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
生活与
生活不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间
贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往更理解并更有效
处理国家一级
性别能力建设
需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息规定放在单独
一项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎不是生活;剥削邻居不是
生活;破坏自然不是
生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做更
准备和提供更
支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应更代表今天
国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机
更
带领我们前进
方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多人了解
些工具
存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得更,但情况也可能变得更糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部
影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更
反映当今
复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中代表性更为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门举措往往是非正式
,可以从较
组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要看到某些民族生活比别
民族更
,或是某些人
生活比别人更
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
生活与更
生活不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往地理解并
有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助最有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎不的生活;剥削邻居不
的生活;破坏自然不
的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做
的准备和提供
的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应地代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构
带领我们前进的地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进多的人
解
些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得,但情况也可能变得
糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能
地反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往非正式的,可以从较
的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要到某些民族的生活比别的民族
,或
某些人的生活比别人
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
的生活与
的生活不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区想要任何人过
的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往地理解并
有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎是
的生活;剥削邻居
是
的生活;破坏自然
是
的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做
的准备和提供
的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应地代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构
带领我们前进的地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进多的人
解
些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得,但情况也可能变得
糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能
地反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往是非正式的,可以从的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们要
到某些民族的生活比别的民族
,或是某些人的生活比别人
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
的生活与
的生活
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往地理解并
有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助最有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎不的生活;剥削邻居不
的生活;破坏自然不
的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做
的准备和提供
的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应地代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构
带领我们前进的地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进多的人
解
些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得,但情况也可能变得
糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能
地反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往非正式的,可以从较
的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要到某些民族的生活比别的民族
,或
某些人的生活比别人
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
的生活与
的生活不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区想要任何人
更好的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往更好地理解并更有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽
全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎是好的生活;剥削邻居
是好的生活;破坏自然
是好的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一
渡做更好的准备和提供更好的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应更好地代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构更好带领我们前进的地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人解
些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得更好,但情况也可能变得更糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更好地反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往是非正式的,可以从较好的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们要看到某些民族的生活比别的民族更好,或是某些人的生活比别人更好。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
好的生活与更好的生活同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区想要任何人过更
的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往更地理解并更有效地处理国家一级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的一项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记一点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎是
的生活;剥削邻居
是
的生活;破坏自然
是
的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为一过渡做更
的准备和提供更
的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应更地代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比一著名机构更
带领我们前进的地方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了解些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得更,但情况也可能变得更糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更
地反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往是非正式的,可以从较的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们要看到某些民族的生活比别的民族更
,或是某些人的生活比别人更
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
的生活与更
的生活
同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos communautés ne veulent pas que quiconque vive mieux.
我们社区不想要任何人过更的生活。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现在,人们比以往更理解并更有效
处理国家
级的性别能力建设的需求。
Nous encourageons les pays intéressés à faire de leur mieux à cet égard.
我们鼓励有关各国在方面竭尽全力。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规定放在单独的项条款中可能比较适当。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记点,日本准备尽其全力作出贡献。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是有利于受援国当家作主的援助方式。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能佳方式履行其职责。
Vivre bien ne signifie pas vivre mieux.
说谎不是的生活;剥削邻居不是
的生活;破坏自然不是
的生活。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为过渡做更
的准备和提供更
的支持?
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会应更代表今天的国际社会。
Quel endroit mieux adapté que cette prestigieuse institution pour le rappeler?
还有比著名机构更
带领我们前进的
方吗?
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了解些工具的存在。
Nous pourrions faire mieux, mais la situation pourrait aussi être pire.
我们可以做得更,但情况也可能变得更糟。
Nous espérons qu'ainsi le Département sera mieux valorisé.
我们希望将提高该部的影响。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
样才能更
反映当今的复杂现实。
Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.
妇女在司法机关中的代表性更为广泛。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举措往往是非正式的,可以从较的组织中受益。
Nous ne voulons pas que certains peuples vivent mieux que d'autres.
我们不要看到某些民族的生活比别的民族更,或是某些人的生活比别人更
。
Nous ne voulons pas que certaines personnes vivent mieux que d'autres.
的生活与更
的生活不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。