法语助手
  • 关闭
n.f.
【地质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤含水层,在水文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽取地下水造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和在拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些突出的政仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚地域的,这些地域的国家也被称作为“”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性理的论坛,使地方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯··希斯韦特先生阁下在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯··希斯韦特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯··希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·-希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯··基斯伯特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯··西斯维特先生在陪同下走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯··西斯维特先生在陪同下步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯··希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切:国际恐怖主义

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含层,在文上属于科罗拉多河游流域,但是紧张关系是由抽取造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“工作小组”和在马拉建立的“工作展览会”是两个例子,说人员参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些突出的政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚域的问题,这些域的国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生在陪同走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生在陪同离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
【地质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其签约国容忍阻挠或回避梅萨作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含水层,在水文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽取地下水造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和在地马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些突出的政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚地域的问题,些地域的国家也被称作为“梅萨”(MESA)

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使地方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
【地质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含层,在文上属于科罗拉多河游流域,但是紧张关系是由抽取地成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“愿工作小组”和在地马拉建立的“愿工作展览会”是两个例子,愿人员参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些突出的政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚地域的问题,这些地域的国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使地方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生在陪同走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生在陪同离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
【地质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,美国和墨西哥边境至少有15个跨界含(除了关于尤马梅萨会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽取地下造成

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

厄瓜多尔建立“志愿工作小组”和地马拉建立“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与组织努力国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚地域问题,这些地域国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理论坛,使地方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

阿根廷主教会议协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界代表提供了一个机会,以提他们认为对阿根廷行动计划来说所必要主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生陪同下走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生陪同下步大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含水层,在水文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由下水造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“志工作小组”和在马拉建立的“志工作展览会”是两个例子,说明志参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些突出的政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚域的问题,这些域的国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
【地质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含水层,水文属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽取地下水造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和地马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力国家级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有些突出的政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚地域的问题,这些地域的国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使地方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

阿根廷主教会议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生陪同下走讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生陪同下走讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生陪同下走进大会

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生陪同下步出大会

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
【地质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国容忍阻挠或回避梅萨集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨层,在文上属于科罗拉多河下游流域,但是紧张关系是由抽取地下造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和在地马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一些突出的政治问题仍然没有解决,特别是那些有关中东和南亚地域的问题,这些地域的国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使地方政部门、非政组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧地当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,
n.f.
质】方山;岩滩

Il existe au moins 15 aquifères transfrontières à la frontière américano-mexicaine (pas d'accord sauf le compte rendu 242 relatif à l'aquifère Yuma Mesa).

总体上,在美国和墨西哥边境至少有15个跨界含水层(除了关于尤马梅萨的会议记录外,没有其他协定)。

De plus, nous regrettons le laxisme dont font preuve d'autres États signataires à l'égard des tentatives de freiner ou contourner le fonctionnement du groupe MESA.

而且,我们对其他签约国挠或回避梅萨集团作用的企图感到遗憾。

Cette région, qui forme l'aquifère Yuma Mesa, est rattachée, du point de vue hydrologique, au bassin du Colorado inférieur, mais les tensions résultent du pompage des eaux souterraines.

此边境区涉及尤马梅萨含水层,在水文上属于科罗拉多河下游流,但是紧张关系是由抽取下水造成的。

L'instauration de la « Mesa de Voluntariado » en Équateur et de la « Feria del Voluntariado » au Guatemala sont des exemples d'efforts consentis par des organisations bénévoles pour renforcer l'assistance mutuelle à l'échelle nationale.

在厄瓜多尔建立的“志愿工作小组”和在马拉建立的“志愿工作展览会”是两个例子,说明志愿人员参与的组织努力在国家一级推进互助。

Par ailleurs, plusieurs problèmes politiques importants restent non résolus, entre autres celui relatif à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud, dont les États sont également désignés sous le nom de groupe MESA.

此外,还有一突出的政治问题仍然没有解决,特别是那有关中东和南亚的问题,这的国家也被称作为“梅萨”(MESA)集团。

Les « mesas » sont des forums de gouvernance participative qui rassemblent les gouvernements locaux, le secteur privé, les organisations non gouvernementales et communautaires dans le but de discuter, de débattre et de trouver un accord sur des propositions concernant le développement des communautés.

这种“圆桌会议”是参与性治理的论坛,使方政府、私营部门、非政府组织和社区组织共聚一堂讨论、辩论和商定关于社区发展的各项提案。

La «Mesa del Dialogo Argentino», organisée par le Gouvernement argentin, avec l'aide de la Conférence épiscopale d'Argentine et le soutien technique, méthodologique et logistique du Bureau du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en Argentine, a été l'occasion pour les représentants des secteurs politique, social et économique du pays de faire connaître leurs principales conclusions sur ce qui leur semblait nécessaire d'inclure dans le plan d'action argentin.

在阿根廷主教会议的协助下以及联合国开发计划署(开发计划署)的技术、方法和后勤支援下,阿根廷政府召开了阿根廷对话桌会议,为国家政治、社会和经济各界的代表提供了一个机会,以提出他们认为对阿根廷的行动计划来说所必要的主要结论。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, prononce une allocution.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生阁下在大会讲话。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa-Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté à la tribune.

玻利维亚共和国宪制副总统卡洛斯·梅萨-希斯韦特先生在陪同下走上讲台。

M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président constitutionnel de la République de Bolivie, est escorté de la tribune.

玻利维亚共和国立宪副总统卡洛斯·梅萨·基斯伯特先生在陪同下离开讲坛。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚共和国总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下走进大会堂。

M. Carlos Mesa Gisbert, Président de la République de Bolivie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

玻利维亚总统卡洛斯·梅萨·西斯维特先生在陪同下步出大会堂。

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de M. Carlos Mesa Gisbert, Vice-Président de Bolivie.

主席(以西班牙语发言):大会现在听取玻利维亚共和国副总统卡洛斯·梅萨·希斯韦特先生的发言。

M. Mesa (Bolivie) (parle en espagnol) : Je voudrais féliciter M. Jan Kavan de son élection méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale.

梅萨先生(玻利维亚)(以西班牙语发言):我要祝贺杨·卡万先生当之无愧当选为大会本届会议主席。

Le Président Mesa Gisbert (parle en espagnol) : Au nom de la Bolivie, je souhaite faire part d'une préoccupation qui est une préoccupation mondiale : le terrorisme.

梅萨·西斯维特总统(以西班牙语发言):我谨代表玻利维亚表达一个全球关切问题:国际恐怖主义问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mesa 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa, mésabite, mésaconate, mésaconitine, mésaconoyl,