法语助手
  • 关闭

mer jaune

添加到生词本

黄海[中国边海名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽富裕的胶东半岛,黄海之滨-海阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤海、黄河、东海和南海。

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨的吕四渔场,富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,对黑海、里海和黄海以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的黄海大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

,大韩民国预计,由于海水温度上升,黄海冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

黄海大型海洋生态系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

黄海的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸全球环境基金的几内亚海湾大型海洋生态系统项和全球环境基金的里海环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的黄海

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

黄海大型海洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大海洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的黄海大海洋生态体系项本格拉前的大海洋生态体系项和黑海生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在黄海进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型海洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型海洋生态系统方案和亚洲黄海大型海洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

黄海大型海洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域海产养殖和海洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对海产养殖的现状和趋势进行审查,开办关于可持续海产养殖技术的培训班,审查海产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的海产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
[中国边名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽富裕的胶东半岛,之滨-阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处之滨,濒临渤湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤河、和南

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建2003年,背靠之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,比如针对黑、里以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由水温度上升,冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

大型洋生态系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚湾大型洋生态系统项和全球环境基金的里环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

大型洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的洋生态体系项本格拉前的大洋生态体系项和黑生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型洋生态系统方案和亚洲大型洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

大型洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域产养殖和洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对产养殖的现状和趋势进行审查,开办关可持续产养殖技术的培训班,审查产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
黄海[边海名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽富裕的胶半岛,黄海之滨-海阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美和韩将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

陆的部与南部濒临渤海、黄河、海和南海。

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些规模的际努力,比如针对黑海、里海和黄海以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安一级代理曙光汽车集团生产的黄海客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,韩民预计,由于海水温度上升,黄海冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

黄海型海洋生态系统项的重点是加强船旗在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

黄海的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚海湾型海洋生态系统项和全球环境基金的里海环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的黄海

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

黄海型海洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的海洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的黄海海洋生态体系项本格拉前的海洋生态体系项和黑海生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在黄海进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流型海洋生态系统方案、非洲几内亚洋流型海洋生态系统方案和亚洲黄海型海洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

黄海型海洋生态系统方案同参与合作,正在促进和协调区域海产养殖和海洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对海产养殖的现状和趋势进行审查,开办关于可持续海产养殖技术的培训班,审查海产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的海产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
黄海[中国边海名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

地处美丽富裕的胶东半岛,黄海之滨-海阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤海、黄河、东海和南海。

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,比如针对黑海、里海和黄海以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团产的黄海大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由于海水温度上升,黄海冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

黄海大型海系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

黄海的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚海湾大型海系统项和全球环境基金的里海环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的黄海

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

黄海大型海系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大海系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的黄海大海体系项本格拉前的大海体系项和黑海系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在黄海进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉流大型海系统方案、非洲几内亚流大型海系统方案和亚洲黄海大型海系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

黄海大型海系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域海产养殖和海养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对海产养殖的现状和趋势进行审查,开办关于可持续海产养殖技术的培训班,审查海产养殖对物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的海产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
[中国边名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽富裕的胶东半岛,-阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处滨,濒临渤湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤河、和南

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,比如针对黑、里以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位于-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位于-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国水温度上升,冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

大型洋生态系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚湾大型洋生态系统项和全球环境基金的里环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

大型洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发划署/全球环境基金的大洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发划署(开发划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的洋生态体系项本格拉前的大洋生态体系项和黑生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局间安装热线电话以及探讨在进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型洋生态系统方案和亚洲大型洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

大型洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域产养殖和洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对产养殖的现状和趋势进行审查,开办关于可持续产养殖技术的培训班,审查产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
黄海[中边海名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处丽富裕的胶半岛,黄海之滨-海阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

大陆的部与南部濒临渤海、黄河、南海。

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的际努力,比如针对黑海、里海黄海以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的黄海大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民预计,由于海水温度上升,黄海冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

黄海大型海洋生态系统项的重点是加强船旗在区域渔业治理方面的义务执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

黄海的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一家渔业法律制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚海湾大型海洋生态系统项全球环境基金的里海环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的黄海

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

黄海大型海洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制人类发展”项能力建设,以实现其长期开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大海洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲欧洲通过其全球环境基金的黄海大海洋生态体系项本格拉前的大海洋生态体系项黑海生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在黄海进行渔业合作的机会等项,这种相互信任信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型海洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型海洋生态系统方案亚洲黄海大型海洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

黄海大型海洋生态系统方案同参与合作,正在促进协调区域海产养殖海洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对海产养殖的现状趋势进行审查,开办关于可持续海产养殖技术的培训班,审查海产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的海产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼收获后损失,具体做法是采用执行最佳做法技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
黄海[中国边海名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽富裕的胶东半岛,黄海之滨-海阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤海、黄河、东海和南海。

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,比如针对黑海、里海和黄海以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光生产的黄海大客系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由于海水温度上升,黄海冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

黄海大型海洋生态系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

黄海来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚海湾大型海洋生态系统项和全球环境基金的里海环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的黄海

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

黄海大型海洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大海洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的黄海大海洋生态体系项本格拉前的大海洋生态体系项和黑海生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在黄海进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型海洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型海洋生态系统方案和亚洲黄海大型海洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

黄海大型海洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域海产养殖和海洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对海产养殖的现状和趋势进行审查,开办关于可持续海产养殖技术的培训班,审查海产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的海产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
[中国边名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地美丽富裕的胶东半岛,之滨-阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所之滨,濒临渤湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤河、和南

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建2003年,背靠之滨的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,比如针对黑、里以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,水温度上升,冷水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

大型洋生态系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚湾大型洋生态系统项和全球环境基金的里环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

大型洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的洋生态体系项本格拉前的大洋生态体系项和黑生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型洋生态系统方案和亚洲大型洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

大型洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域产养殖和洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对产养殖的现状和趋势进行审查,开办关可持续产养殖技术的培训班,审查产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
[中国边名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽富裕的胶东半岛,-阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处滨,濒临渤湾,原料有得天独厚的优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习的“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领和领空的行为给予“毫不留情的打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆的东部与南部濒临渤河、和南

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠的吕四渔场,拥有丰富的鱼资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助的项包括一些大规模的国际努力,比如针对黑、里以及南部非洲地下水开展的努力。

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位于-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产的大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位于-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由于水温度上升,水鱼类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

大型洋生态系统项的重点是加强船旗国在区域渔业治理方面的义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金的几内亚湾大型洋生态系统项和全球环境基金的里环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金的

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

大型洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能力建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金的大洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域的副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金的洋生态体系项本格拉前的大洋生态体系项和黑生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖的活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区的铁路和公路、拆除非军事区附近的地雷、在汉城和平壤军事当局间安装热线电话以及探讨在进行渔业合作的机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有力的加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型洋生态系统方案和亚洲大型洋生态系统方案开展活动,推动可持续的水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

大型洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域产养殖和洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对产养殖的现状和趋势进行审查,开办关于可持续产养殖技术的培训班,审查产养殖对生物多样性的影响,以及制订具有饲养多种物种能力的产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项的是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具的渔获物、弃鱼和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息的传播,发展保护易受伤害或濒危物种的框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,
黄海[中国边海名]

Nous sommes situés dans la belle et riche péninsule du Shandong, la mer Jaune - Hai Duong.

我们地处美丽胶东半岛,黄海之滨-海阳。

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

产地所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独厚优势。

Les manœuvres militaires communes prévues demain par les Etats-Unis et la Corée du Sud en mer Jaune font monter la tension dans la région.

明日,美国和韩国将在黄海海面实施联合军事演习,这让半岛紧张局势升级。朝鲜方面对演习“未知后果”表示关注,声称将对冒犯其领海和领空行为给予“毫不留情打击”。

Le continent est baigné à l'est et au sud par la mer de BO, la mer Jaune, la mer de l'Est et la mer du Sud.

中国大陆东部与南部濒临渤海、黄河、东海和南海。

Qidong City, Hong Kong or fourrure d'élevage d'animaux de base, fondée en 2003, soutenue par Lvsi la mer Jaune de pêche, avec de riches ressources halieutiques.

启东市金港特种毛皮动物养殖基地创建于2003年,背靠黄海之滨吕四渔场,拥有丰资源。

Il a appuyé des projets internationaux d'envergure notamment pour la mer Noire, la mer Caspienne et la mer Jaune, ainsi que les eaux souterraines en Afrique australe.

厅支助包括一些大规模,比如针对黑海、里海和黄海以及南部非洲地下水开展

Un navire Dongtai Orient Company Limited, situé dans l'assemblage de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

公司概况东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La Société a été fondée en 2002, dans Huai'an Ville, un agent Automotive Group aube bus ligne de production dans la mer Jaune et à l'aube de SUV.CUV.

本公司成立于2002年,在淮安市一级代理曙光汽车集团生产黄海大客车系列及曙光SUV .

Un navire Dongtai Assemblée Co., Ltd est situé à l'Est de la mer Jaune - Xinjie Dongtai, province du Jiangsu, de l'eau et le transport terrestre est très pratique.

东台市东方船舶装配有限公司位于黄海之滨-江苏省东台市新街镇,水陆交通十分便捷。

La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer.

例如,大韩民国预计,由于海水温度上升,黄海冷水类会灭绝。

Le projet du grand écosystème marin de la mer Jaune a été axé sur le renforcement des obligations des États du pavillon et de l'autorité de l'administration régionale de la pêche.

黄海大型海洋生态系统项重点是加强船旗国在区域渔业治理方面义务和执行活动。

Le futur programme d'action stratégique pour la mer Jaune insistera sur le respect plus strict de tous les accords de pêche en vigueur, l'harmonisation des législations nationales en matière de pêche et l'élaboration de nouveaux accords.

黄海未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定必要性。

L'ONUDI entreprend également des activités régionales, notamment le projet FEM sur l'écosystème marin du golfe de Guinée et le Programme de l'environnement marin de la mer Caspienne, et participera, en qualité d'organisme chef de file, au projet FEM sur la mer Jaune.

工发组织也有区域活动,诸如全球环境基金几内亚海湾大型海洋生态系统项和全球环境基金里海环境方案等,并将作为主导执行机构,参与全球环境基金黄海

Le projet portant sur le grand écosystème marin de la mer Jaune (YSLME) est axé sur un programme de développement durable institutionnel et humain de la région et le renforcement de capacités afin de parvenir à ses objectifs à long terme et de concrétiser son action.

黄海大型海洋生态系统(YSLME)注重“可持续区域体制和人类发展”项和能建设,以实现其长期标和开展活动。

Dans leurs projets relatifs aux grands écosystèmes marins, c'est-à-dire ceux portant sur la mer Jaune, le courant du Benguela et la mer Noire, le PNUD et le FEM ont prévu des mesures visant à régler les problèmes des prises accessoires et des déchets de la pêche dans ces régions.

开发计划署/全球环境基金大海洋生态系统方案,即“YSLME“BCLME”和“BSERP”已经采取措施处理各自业务区域副渔获物和抛弃物问题。

Le PNUD entreprend ou est sur le point d'entreprendre des activités visant à promouvoir l'aquaculture durable dans le cadre de projets menés avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) en Asie, en Afrique et en Europe, qui concernent respectivement le grand écosystème marin de la mer Jaune, celui du courant de Benguela et la restauration de l'écosystème de la mer Noire.

联合国开发计划署(开发计划署)分别在亚洲、非洲和欧洲通过其全球环境基金黄海大海洋生态体系项本格拉大海洋生态体系项和黑海生态系统恢复项,正在开展或即将开展推动可持续水产养殖活动。

Nous estimons que la confiance mutuelle est considérablement renforcée par des projets, comme le rattachement des voies ferrées et des autoroutes à travers la zone démilitarisée (ZDM), le déminage du voisinage de la ZDM, le développement du complexe industriel de Gaesong, l'installation d'une ligne directe entre les autorités militaires de Séoul et de Pyongyang, et l'étude des possibilités de coopération dans le domaine de la pêche en mer Jaune.

我们相信,通过重新连接非军事区铁路和公路、拆除非军事区附近地雷、在汉城和平壤军事当局之间安装热线电话以及探讨在黄海进行渔业合作机会等项,这种相互信任和信赖可以得到有加强。

Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) entreprend également des activités de promotion de l'aquaculture durable au moyen de programmes financés par son Fonds pour l'environnement mondial, à savoir le projet relatif au grand écosystème marin du courant du Benguela et le projet relatif au grand écosystème marin du golfe de Guinée ), tous deux en Afrique, et le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune, en Asie.

联合国开发计划署(开发署)还正在通过其全球环境基金(全球基金)非洲本格拉洋流大型海洋生态系统方案、非洲几内亚洋流大型海洋生态系统方案和亚洲黄海大型海洋生态系统方案开展活动,推动可持续水产养殖。

En coopération avec les pays participants, le projet relatif au grand écosystème marin de la mer Jaune encourage et coordonne des stratégies régionales de mariculture visant à parvenir à une aquaculture durable, notamment par l'examen de l'état actuel et des tendances de la mariculture, des stages de formation aux techniques de mariculture durable, l'examen des effets de la mariculture sur la diversité biologique et l'élaboration d'un modèle de mariculture permettant l'élevage d'espèces multiples.

黄海大型海洋生态系统方案同参与国合作,正在促进和协调区域海产养殖和海洋养殖战略,以实现可持续水产养殖,包括为此对海产养殖现状和趋势进行审查,开办关于可持续海产养殖技术培训班,审查海产养殖对生物多样性影响,以及制订具有饲养多种物种能海产养殖模式。

Le projet relatif à la mer Jaune comprend une initiative visant à réduire ou éliminer les prises accessoires, les captures par des engins perdus ou abandonnés, les déchets de la pêche et les pertes après capture grâce à l'application de meilleures méthodes et de mesures techniques, au renforcement des mécanismes de réglementation, à la création de systèmes de communication sur la pêche et à l'élaboration de systèmes de conservation pour les espèces vulnérables ou menacées d'extinction.

YSLME”项是减少或消除副渔获物、丢失或遗弃渔具渔获物、弃和收获后损失,具体做法是采用和执行最佳做法和技术措施,加强管制机制,发展渔业信息传播,发展保护易受伤害或濒危物种框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mer jaune 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


mer d'okhotsk, mer du japon, mer du nord, mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai,