法语助手
  • 关闭
adv.
1. 在心里,默默地
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上
être mentalement dérangé心理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常的

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement心理;intellectuellement在智力上;moralement有道德地, 合乎道德地;mental精神的,智力的,心理的;intérieurement在内部;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;consciemment有意识地,故意地,存心地;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实地, 实在地;culturellement从文化的观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、心理和情感上都没有作好生育的准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或心理残疾士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何只要挨饿,就无法在体力或精神方面胜任一天的生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾补助金是向出生重身体和精神残疾的发放的。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑、盲和身心残疾之开办的机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的是,在父母同意下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身心遭到有组织的凌辱,那么他们各自国家的未来就不会出现任何积极的变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的们,还没有相应的保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心理和生理残疾的儿童和青年享有其他儿童和青年享有的那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对重性暴力的未成年的身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来的创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在心里,默默地
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上
être mentalement dérangé心理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement心理;intellectuellement在智力上;moralement有道德地, 合乎道德地;mental精神,智力,心理;intérieurement在内部;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;consciemment有意识地,故意地,存心地;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实地, 实在地;culturellement从文化观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、心理和情感上都没有作好生育准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或心理残疾人士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨饿,就无法在体力或精神方面胜任一天生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金是向出生时有严重身体和精神残疾人发放。 发放标准由相关部门自行决

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

克有24所为聋哑人、盲人和身心残疾之人开办机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾是,在父母同意下对精神错乱儿童进行强迫绝育是合法

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确为身体和精神残疾子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童身心遭到有组织凌辱,那么他们各自国家未来就不会出现任何积极变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳或可能威胁社会人们,还没有相应保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心理和生理残疾儿童和青年享有其他儿童和青年享有那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力未成年人身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全囚犯命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制了一项计划,让精神和身体有残疾儿童在普通学校中附设特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


non-prolifération, non-prolongeable, nonpropagateur, non-recevable, non-recevoir, non-reconduction, non-représentation, non-résident, non-résidente, non-respect,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在心里,默默
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默祈祷。(乔治·桑)
2. 心上,精神上
être mentalement dérangé心失去平衡
un homme mentalement normal精神正常的人

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement;psychologiquement;intellectuellement在智力上;moralement有道德, 合乎道德;mental精神的,智力的,心的;intérieurement在内部;inconsciemment,不自觉;consciemment有意,故意,存心;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实, 实在;culturellement从文化的观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医的结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在、心和情感上都没有作好育的准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有/或残疾人士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨饿,就法在体力或精神方面胜任一天的产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金是向出时有严重身体和精神残疾的人发放的。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑人、盲人和身心残疾之人开办的机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的是,在父母同意下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身心遭到有组织的凌辱,那么他们各自国家的未来就不会出现任何积极的变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心残疾的儿童和青年享有其他儿童和青年享有的那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力的未成年人的身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来的创伤法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


nopal, nope, noper, nopinane, nopinate, nopinène, noquet, NOR, NOR exclusif, noradrénaline,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在心里,默默
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上
être mentalement dérangé心理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常的人

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement心理;intellectuellement在智力上;moralement, 合乎;mental精神的,智力的,心理的;intérieurement在内部;inconsciemment意识,不自觉;consciemment有意识,故意,存心;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实, 实在;culturellement从文化的观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、心理和情感上都没有作好生育的准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或心理残疾人士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨法在体力或精神方面胜任一天的生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金是向出生时有严重身体和精神残疾的人发放的。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑人、盲人和身心残疾之人开办的机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的是,在父母同意下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身心遭到有组织的凌辱,那么他们各自国家的未来不会出现任何积极的变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心理和生理残疾的儿童和青年享有其他儿童和青年享有的那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力的未成年人的身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来的创伤法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


nouaison, nouakchott, nouba, noue, noué, nouée, nouer, nouette, noueuse, noueux,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在心里,默默地
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上
être mentalement dérangé心理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement心理;intellectuellement在智力上;moralement有道德地, 合乎道德地;mental精神,智力,心理;intérieurement在内部;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;consciemment有意识地,故意地,存心地;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实地, 实在地;culturellement从文化观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、心理和情感上都没有作好生育准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或心理残疾士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何只要挨饿,就无法在体力或精神方面胜任一天生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾补助金是向出生时有身体和精神残疾发放。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑、盲和身心残疾之开办机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾是,在父母同意下对精神错乱儿童进行强迫绝育是合法

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童身心遭到有组织凌辱,那么他们各自国家未来就不会出现任何积极变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会们,还没有相应保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心理和生理残疾儿童和青年享有其他儿童和青年享有那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对性暴力未成年身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交认为,签发处决精神不健全囚犯命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——风险在于:在经济或者精神上都不受

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾儿童在普通学校中附设特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在心里,默默地
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上
être mentalement dérangé心理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常的人

法 语 助 手
词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement心理;intellectuellement在智力上;moralement有道德地, 合乎道德地;mental精神的,智力的,心理的;intérieurement在内部;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;consciemment有意识地,故意地,存心地;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实地, 实在地;culturellement从文化的观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、心理和情感上都没有作好生育的准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或心理残疾人士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨饿,就无法在体力或精神方面胜任一天的生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金生时有严重身体和精神残疾的人发放的。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑人、盲人和身心残疾之人开办的机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的,在父母同意下对精神错乱的儿童进行强迫绝育合法的。

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身心遭到有组织的凌辱,那么他们各自国家的未来就不会现任何积极的变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心理和生理残疾的儿童和青年享有其他儿童和青年享有的那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力的未成年人的身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来的创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者否身心成熟,可以履行婚姻务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在心里,默默
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默祈祷。(乔治·桑)
2. 心理上,精神上
être mentalement dérangé心理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常的人

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement心理;intellectuellement在智力上;moralement有道德, 合乎道德;mental精神的,智力的,心理的;intérieurement在内部;inconsciemment,无心,不自觉;consciemment,存心;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实, 实在;culturellement从文化的观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、心理和情感上都没有作好生育的准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或心理残疾人士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨饿,就无法在体力或精神方面胜任一天的生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金是向出生时有严重身体和精神残疾的人发放的。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑人、盲人和身心残疾之人开办的机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的是,在父母同下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身心遭有组织的凌辱,那么他们各自国家的未来就不会出现任何积极的变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心理和生理残疾的儿童和青年享有其他儿童和青年享有的那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力的未成年人的身心受永久性伤

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来的创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 心里,默默地
Il a compté mentalement (Faye).他心里算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘为卡特琳娜灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 心上,精神上
être mentalement dérangé心失去平衡
un homme mentalement normal精神正常

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement;psychologiquement;intellectuellement智力上;moralement有道德地, 合乎道德地;mental精神,智力,心;intérieurement内部;inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;consciemment有意识地,故意地,存心地;techniquement技术上, 从技术角度;positivement确实地, 实地;culturellement从文化观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女、心和情感上都没有作好生育准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生及/或给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何只要挨饿,就无法体力或精神方面胜任一天生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

补助金是向出生时有严重身体和精神残发放。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑、盲和身心残开办机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾是,父母同意下对精神错乱儿童进行强迫绝育是合法

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童身心遭到有组织凌辱,那么他们各自国家未来就不会出现任何积极变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定他希望能够继续获得胜利,蓝衣军团和白衣军团一样,能和皇家马德里一起共同迎取更多胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会们,还没有相应保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

有心和生儿童和青年享有其他儿童和青年享有那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力未成年身心受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来创伤无法估量,其中一些儿童精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交认为,签发处决精神不健全囚犯命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存着街头儿童问题、身心残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——风险于:经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身心成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残儿童普通学校中附设特殊班级里学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,
adv.
1. 在,默默地
Il a compté mentalement (Faye).算计了一下。(法耶)
Mentalement, elle faisait l'inventaire de ces quelques bijoux (Troyat).她默默地清点了这些首饰。(特鲁瓦亚)
La jeune fille priait mentalement pour l'âme de Catherine (Sand).姑娘在为卡特琳娜的灵魂默默地祈祷。(乔治·桑)
2. 理上,精神上
être mentalement dérangé理失去平衡
un homme mentalement normal精神正常的人

法 语 助 手
近义词:
moralement,  psychiquement,  intérieurement
反义词:
physiquement
联想词
physiquement物理;psychologiquement理;intellectuellement在智力上;moralement有道德地, 合乎道德地;mental精神的,智力的,理的;intérieurement在内部;inconsciemment识地,无地,不自觉地;consciemment识地,故地,存地;techniquement在技术上, 从技术角度;positivement确实地, 实在地;culturellement从文化的观点看;

Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

精神病医生的结论也认为,从精神上来,Chikunov也负有责任。

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女在生理、理和情感上都没有作好生育的准备。

Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

此外,对少年儿童和患有生理及/或残疾人士给予特殊照顾。

Nul ne peut faire une journée de travail, physiquement ou mentalement, productive s'il souffre de la faim.

任何人只要挨饿,就无法在体力或精神方面胜任一天的生产工作。

L'allocation d'invalidité est accordée à titre discrétionnaire aux personnes gravement handicapées physiquement ou mentalement depuis la naissance.

残疾人补助金是向出生时有严重身体和精神残疾的人发放的。 发放标准由相关部门自行决定。

L'Iraq dispose de 24 instituts pour les sourds-muets, les aveugles ainsi que les personnes physiquement et mentalement handicapées.

伊拉克有24所为聋哑人、盲人和身残疾之人开办的机构。

Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

委员会遗憾的是,在父下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

对于被确定为身体和精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

Si une génération entière d'enfants est détruite, physiquement ou mentalement, leurs pays respectifs ne pourront connaître une évolution positive.

如果整个一代儿童的身遭到有组织的凌辱,那么们各自国家的未来就不会出现任何积极的变化。

Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

精神上和身体上都显得非常平静和镇定希望能够继续获得胜利,在蓝衣军团和在白衣军团一样,能和皇家马德一起共迎取更多的胜利。

Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

Les enfants et les jeunes qui sont mentalement et physiquement handicapés bénéficient des mêmes mesures de protection que leurs homologues non handicapés.

理和生理残疾的儿童和青年享有其儿童和青年享有的那些保护措施。

De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

此外,被强奸或不得不面对严重性暴力的未成年人的身受到永久性伤害。

Les traumatismes dus aux atrocités et aux violences dont sont l'objet les enfants sont incalculables, marquant mentalement à vie certains d'entre eux.

残忍和暴力给儿童带来的创伤无法估量,其中一些儿童在精神上留下了终身烙印。

1 L'auteur fait valoir que délivrer un ordre d'exécution à l'encontre d'un détenu mentalement incapable constitue une violation du droit international coutumier.

1 提交人认为,签发处决精神不健全的囚犯的命令违反了习惯国际法。

Les problèmes touchant les enfants de la rue, les enfants physiquement ou mentalement handicapés et la délinquance juvénile subsistent aujourd'hui dans notre pays.

我国仍然存在着街头儿童问题、身残障儿童问题和少年犯罪问题。

Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

无组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

Parallèlement, le tribunal doit vérifier si la personne contractant le mariage possède physiquement et mentalement la maturité lui permettant de remplir ses obligations matrimoniales.

不过,法院必须确定,此结婚者是否身成熟,可以履行婚姻义务。

Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

教育部还制定了一项计划,让精神和身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级学习。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mentalement 的法语例句

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


mensurable, mensuration, mensurations, mensurer, mental, mentalement, mentalisme, mentalité, menterie, menteur,