Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直把了手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给们带
手铐,蒙
眼罩,让
们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被带
皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当的衣服被从身
剪掉时,
被戴
了手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗,
们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻子开门后,
们进入屋里,将
叫醒,给
戴
手铐,然后将
带到一个警察派出所,但没有说明
的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将的手夹在门与门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已了手铐的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板
躺了一天。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还即解除囚犯身
的手
和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯放风活动期间手被
着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直把他了手
。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
审问期间使用了酷刑,小孩被戴
手
。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
他与律师见面时,还戴着手
,坐
小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带手
,蒙
眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带皮手
,
保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身剪掉时,他被戴
了手
和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被起来,被迫跪
或躺
地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴手
,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手只能大约一个月
户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹门与门框之间;用手
将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已
了手
的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手,被迫
光木板
躺了一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手
和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直把他了手
。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩手
。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还着手
,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带手
,蒙
眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次带
皮手
,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服从身
剪掉时,他
了手
和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是起来,
迫跪在或躺在地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手在极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他手
,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹在门与门框之间;用手将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已了手
的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他单独隔离,带着手
,
迫在光木板
躺了一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有
绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她只给放风
小
,从不准
起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手铐着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员直把
了手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩戴
手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面
,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,
律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给带
手铐,蒙
眼罩,让
脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次
带
皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当的衣服
从身
剪掉
,
戴
了手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人不抵抗逮捕,
还是
铐起来,
迫跪在或躺在地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二醒来
,她不能动弹,因此
将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“小
活动是带着手铐在极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻子开门后,
进入屋里,将
叫醒,给
戴
手铐,然后将
带到
个警察派出所,但没有说明逮捕
的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
带着手铐只能大约
个月在户外活动
次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将的手夹在门与门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的个以色列路障处,以色列士兵射杀了
名已
了手铐的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的双小手几乎冻僵了。“如果我点燃
根小小的火柴,”她自言自语道,“只
根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来单独隔离,带着手铐,
迫在光木板
躺了
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手铐和枷锁,今后
再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
此,该监狱的保安人员一直把
了手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对满13岁的犯人,
论男孩还是女孩,一律
准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给们带
手铐,蒙
眼罩,让
们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被带
皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当的衣服被从身
剪掉时,
被戴
了手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们逮捕,
们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她能动弹,
此
们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙的地方进行的,而极难,如果
是
可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻子开门后,
们进入屋里,将
叫醒,给
戴
手铐,然后将
带到一个警察派出所,但没有说明逮捕
的原
。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将的手夹在门与门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已了手铐的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板
躺了一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给风一小时,从不准一起
风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚身
的手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直把他了手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
审问期间使用了酷刑,小孩被戴
手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
他与律师见面时,还戴着手铐,坐
小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们手铐,蒙
眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被皮手铐,关
保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身剪掉时,他被戴
了手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪或躺
地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都
着手铐。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是着手铐
极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴手铐,然后将他
到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们着手铐只能大约一个月
户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已
了手铐的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,着手铐,被迫
光木板
躺了一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手铐和枷锁,今后不再使
。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直把他手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使刑,小孩被戴
手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,一不准使
手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带手铐,蒙
眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身剪掉时,他被戴
手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴手铐,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹在门与门框之间;手铐将他悬吊起来;
板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀一名已
手铐的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板躺
一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一时,从不准一起放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直了手铐。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,孩被戴
手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面时,还戴着手铐,坐在
(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给们带
手铐,蒙
眼罩,让
们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被带
皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当的衣服被从身
剪掉时,
被戴
了手铐和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一时活动是带着手铐在极其
,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻
开门后,
们进入屋里,将
叫醒,给
戴
手铐,然后将
带到一个警察派出所,但没有说明逮捕
的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将的手夹在门与门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已了手铐的巴勒斯坦男
。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双手几乎冻僵了。“如果我点燃一根
的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板
躺了一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一放风。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身的手
和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被着,因此无法进行任何有意义的运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱的保安人员一直把他了手
。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴手
。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁的犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带手
,蒙
眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带皮手
,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他的衣服被从身剪掉时,他被戴
了手
和脚镣。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被,被迫跪在或躺在地
。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手
。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手在极其小,四面有围墙的地方进行的,因而极难,如果不是不可能的话,进行任何有意义的运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴手
,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手只能大约一个月在户外活动一次。
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他的手夹在门与门框之间;用手将他悬吊
;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已了手
的巴勒斯坦男子。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后他被单独隔离,带着手
,被迫在光木板
躺了一天。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。