À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
,
们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
,
们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当第二天醒来时,
不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,
,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然后将他带到一个警察派出所,但没有明逮捕他
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”
自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
称,将他
手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在师见面时,还戴
手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐,因此无法进行任何有意义
运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把
上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一
不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给们带上手铐,蒙上眼罩,让
们脸靠墙
。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当衣服被从身上剪掉时,
被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带
手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带手铐在极其小,四面有围墙
地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻子开门后,
们进入屋里,将
叫醒,给
戴上手铐,然后将
带到一个警察派出所,但没有说明逮捕
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
们带
手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将手夹在门
门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,带
手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,无法进行
有意义
运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
,
监狱
保安人员一直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进行
,
而极难,如果不是不可能
话,进行
有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他原
。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
说,
们
天只给
小时,从不准
起
。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义
运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员
直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,
律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当天醒来时,
不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据
说,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙
地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然后将他带到个警察派出所,但没有说明逮捕他
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约个月在户外活动
次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
双小手几乎冻僵了。“如果我点燃
根小小
火柴,”
自言自语道,“只
根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒个以色列路障处,以色列士兵射杀了
名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往务室,再从
务室送往
,
她说,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
称,将他
手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)
。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
议立即解除囚犯身上
手铐和枷锁,今
不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩
是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
,
他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,他们是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门,他们进入屋
,将他叫醒,
他戴上手铐,
将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
他因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在他与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷
,
再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安
员一直把他上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对满13岁
犯
,
男孩还是女孩,一律
准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
他还数次被带上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当他衣服被从身上剪掉时,他被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使们
抵抗逮捕,他们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进行
,因而极难,如果
是
可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
他妻子开门,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上手铐,然
将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
他们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将他手夹在门与门框之间;用手铐将他悬吊起来;用板条抽打他。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
来他被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她们一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动间手被铐着,因此无法进行任何有意义
运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把
上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给们带上手铐,蒙上眼罩,让
们脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被带上皮手铐,关在保护室
。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
衣服被从身上剪掉时,
被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
她第二天醒来时,她不能动弹,因此
们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人们不抵抗逮捕,们还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是带着手铐在极其小,四面有围墙地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻子开门后,
们进入屋里,将
叫醒,给
戴上手铐,然后将
带到一个警察派出所,但没有说明逮捕
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
们带着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将手夹在门与门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男子。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,带着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.
她说,她一天只给放风一小时,从不准一起放风。
Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.
因为没有被绑,有幸逃脱。
La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.
在审问期间使用了酷刑,小孩被戴上手铐。
Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.
在与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱
(3X3英
)里。
Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.
还建议立即解除囚犯身上手铐和枷锁,今后不再使用。
Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.
由于囚犯在放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义运动。
Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.
因此,该监狱保安人员一直把
上了手铐。
Elle stipule également qu'il est interdit de mettre des menottes aux mineurs de moins de 13 ans, filles ou garçons.
同时规定,对不满13岁犯人,不论男孩还是女孩,一律不准使用手铐。
On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.
然后,给上手铐,蒙上眼罩,让
脸靠墙站着。
En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.
还数次被
上皮手铐,关在保护室内。
Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.
当衣服被从身上剪掉时,
被戴上了手铐和脚镣。
Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.
当她第二天醒来时,她不能动弹,因此将其
往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都
着手铐。
Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.
即使人不抵抗逮捕,
还是被铐起来,被迫跪在或躺在地上。
Les prisonniers font de l'exercice menottes aux poignets dans un lieu fermé extrêmement exigu, ce qui rend l'opération très difficile voire impossible.
“一小时活动是着手铐在极其小,四面有围墙
地方进行
,因而极难,如果不是不可能
话,进行任何有意义
运动。
Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
妻
开门后,
进入屋里,将
叫醒,给
戴上手铐,然后将
到一个警察派出所,但没有说明逮捕
原因。
Ils ne pouvaient faire des exercices physiques à l'extérieur de leur cellule qu'environ une fois par mois et devaient alors toujours porter des menottes.
着手铐只能大约一个月在户外活动一次。
L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.
她一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小
火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我
手指行吗?”
On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.
据称,将手夹在门与门框之间;用手铐将
悬吊起来;用板条抽打
。
Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.
在哈利勒一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了手铐
巴勒斯坦男
。
Ensuite, il a été enfermé dans une cellule d'isolement, menottes aux poignets, et contraint de rester allongé sur une planche de bois toute une journée.
后来被单独隔离,
着手铐,被迫在光木板上躺了一天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。