La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
助和主动提出
助,这些我们都做了。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中
信息还可用于
助各国政府制定关于少数群体问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非政府组织能够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少数群体概况和矩阵
概念,认为这对联合国机构在国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量数据以及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员在少数群体概况和矩阵方面
工作,以及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该

指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该
在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该
,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和
之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该
可向国内不同少

传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法

,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和

,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少

问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该
。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类
可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做了。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和
中
信息还可用于帮助各国政府制定关于少

问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少


所有非政府组织能够共同填写该
,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定
一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少

概况和

概念,认为这对联合国机构在国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该
还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量
据以及
中需要
足够
量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少

研究员在少

概况和
方面
工作,以及少

参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供

该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国
和
制应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可
为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各


有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做
。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中
信息还可用于帮助各国政府制定关于少数群体问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非政府组织能够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少数群体概况和矩阵
概念,认为这对联合国
在国家一
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量数据以及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员在少数群体概况和矩阵方面
工作,以及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在
度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可
期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建

关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供
手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机
应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做了。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中
信息还可用于帮助各国政府
关于少数群体问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非政府组织能够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,
矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏
少数群体概况和矩阵
概念,认为这对联合国机构在国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会
。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
量数据以及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员在少数群体概况和矩阵方面
工作,以及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供
完成该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写
和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写
和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做
。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.

和矩阵中
信息还可用于帮助各国政府制定关于少数群体问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非政府组织能够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少数群体
和矩阵
念,认为这对联合国机构在国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量数据以及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员在少数群体
和矩阵方面
工作,以及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进
后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵

化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请
填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议
定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,
填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家
及其他联合国机构和机
应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、

及联合国
国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,
期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做了。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中
信息还可用于帮助各国

定关于少数群体问题
策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非
组织能够共同填写该矩阵,
找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,
定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏
定少数群体概况和矩阵
概念,认为这对联合国机构
国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份
纽约举行
民间社会
预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量数据
及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员
少数群体概况和矩阵方面
工作,
及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供

该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国
和
制应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可
为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各


有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做
。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中
信息还可用于帮助各国政府制定关于少数群体问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非政府组织能够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少数群体概况和矩阵
概念,认为这对联合国
在国家一
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量数据以及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员在少数群体概况和矩阵方面
工作,以及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应由专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在填写概况和矩阵之前,

读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少

传播,并由它们填写。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在填写概况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少

问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做了。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
概况和矩阵中
信息还可用于帮助各国政府制定关于少

问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少


所有非政府组织能够共同填写该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少

概况和矩阵
概念,认为这对联合国机构在国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量
据以及矩阵中需要
足够
量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少

研究员在少

概况和矩阵方面
工作,以及少

参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.
改进以后
汇总表和目录还应该每天进行增补。
La colonne 2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.
栏目2提供了完成该矩阵
指导方针。
La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et chercheurs spécialisés.
该矩阵在制度化之前,应
专门统计学家和研究者审查。
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
可定期修订该矩阵,最好一年一次。
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'ÉTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.
请在

况和矩阵之前,仔细阅读各项要求。
La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un pays et remplie par chacune d'elles.
该矩阵可向国内不同少数群体传播,

们
。
Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.
他建议制定关于可能
解决办法
矩阵,为国际社会提供适当手段。
VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRÉS.
请注意,在

况和矩阵时,所有列入信息均须注明资料来源。
La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des Nations Unies.
少数群体问题工作组和独立专家以及其他联合国机构和机制应使用该矩阵。
Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux organisations, aux gouvernements et aux organismes et institutions des Nations Unies aux niveaux national et international.
他同意此类矩阵可成为个人、组织、政府以及联合国在国家和国际各级机构
有效手段。
Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.
第二,我们将继续按月散发汇报表,以期查清需求
帮助和主动提出
帮助,这些我们都做了。
Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.
况和矩阵中
信息还可用于帮助各国政府制定关于少数群体问题
政策。
Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la réalité.
如果代表少数群体
所有非政府组织能够共同
该矩阵,以找到共同点,将是很有助益
。
Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.
主席说,制定矩阵一类工具是一项长期工作,但为深入理解所涉问题,必须开展这项工作。
Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des Nations Unies travaillant à l'échelon national.
她赞赏制定少数群体
况和矩阵
念,认为这对联合国机构在国家一级
工作非常有益。
Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée « Matrice des affaires », ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.
办公室还开发一个案件管理应用程序(“case matrix”)和关于罪行和《规约》程序
分析资料。
La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le rôle de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.
该矩阵还应提交将于七月份在纽约举行
民间社会在预防武装冲突中
作用问题国际会议。
Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.
在此一发言后
讨论中,人们提出缺乏关于许多局势
定量数据以及矩阵中需要
足够数量
信息。
En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des États.
在这个意义上,反恐委员会援助汇总表和目录一直是指导各国援助需求
重要工具。
Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.
他感谢少数群体研究员在少数群体
况和矩阵方面
工作,以及少数群体参加者对讲习班
贡献。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。