Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出
利时的领土吗?我不知道
利时在哪儿。

、
博等)记数, 记分:
祝, 以示重视:
祝。 
, 突出; 加
节奏:
每句话的语气se marquer: empreindre, imprimer,
祝;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出
利时的领土吗?我不知道
利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的开始
示
祝, 以示重视:

织了一个晚会
示
祝。
示, 有所反
:

被这种影射所激怒, 退出会场
示抗议。
做什么
示,
达,
明, 显示:
示赞同[拒绝]
示感激se marquer: empreindre, imprimer,
祝;
示,意味着;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?
不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现
化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!
拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式
现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能
明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年
中自
保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
痕

痕。
深刻的痕迹。
, 划
; 标志:
界限
祝, 以示重视:
一个晚会表示
祝。
会场表示抗议。
帐
; 加强节奏:
, 提示:

[
]
。 这似乎太露骨
。
一分
疤;记号;标志;商标se marquer: empreindre, imprimer,
祝;
,指示;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标
比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作
旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
粉笔做记号
烙铁给牲畜烫印记

了伤痕。
上留下了深刻的痕迹。 

上)打烙印
, 划
; 标志:
界限
示,
明:
祝, 以示重视:
祝。
会场表示抗议。
帐
):
; 加强节奏:
手势加强每句话的语气
定, 确定, 规定
, 提示:

书面

应做什么
表示感激
不足八岁]
注目:
注目的
物
很平凡。
了。 这似乎太露骨了。
坏印象
se marquer: empreindre, imprimer,
祝;
,
示;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标
比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟
着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,
类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男
来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作
了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
个十字记号
、

的伤痕
石头在前额上打出了伤痕。
个新时代的开始
着
祝, 以示重视:
个晚会表示
祝。 

未磨灭。 [指不足八岁]
时期引人注目的人物
分se marquer: empreindre, imprimer,
祝;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是
个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请
些朋友
祝
番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这
年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这
数字预示着
个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
号, 

:
号
签
号
号
出, 划出;
志:
出界限
志着一个新时代的开始
数,
分:
分
祝, 以示重视:
祝。
录,
载:
支出帐
本上
下电话号码

突出了。 这

露骨了。 
, 被做符号, 被打上印
se marquer: empreindre, imprimer,
祝;
;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能
出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商
为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔
下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商
“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是
出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
做记号
铁给牲畜烫印记
留下青一块、紫一块的伤痕
在前额
出了伤痕。
留下了深刻的痕迹。
)
印
是八点。
祝, 以示重视:
祝。
记下电话号码

指出
印记se marquer: empreindre, imprimer,
祝;
,拍;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,
述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实
,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
号, 作标
:
个十字
号
号
做
号
留下青
块、紫
块的伤痕
块石头在前额
打出了伤痕。
留下了深刻的痕迹。
)打烙印
个新时代的开始
是八点。
数,
分:
分

着
分。 他投篮
分。
祝, 以示重视:
个晚会表示
祝。
录,
载:
支出帐


下电话号码
指出
时期引人注目的人物
, 被做符号, 被打
印
了
分se marquer: empreindre, imprimer,
祝;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是
个值
纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请
些朋友
祝
番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔
下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,
述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这
年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这
数字预示着
个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实
,九十年代中自我保护的办法变
日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 作标
:

粉笔做



烙铁给牲畜烫

伤痕
生活在他身上留下了深刻
痕迹。 
开始
数,
分:
分
祝, 以示重视:
祝。
录,
载:
支出帐
本上
下电话
码
手势加强每句话
语气
书面指出
不清楚
; 引人注目:

事件
人物

, 被做符
, 被打上

se marquer: empreindre, imprimer,
祝;
征,是……
征;
;Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时
领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设
全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”
政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念
重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱
卡通形
,鲜明
色彩,吸引
故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场
需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔
下您
地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活
事件都以歌曲
形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字
显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述
社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年
特点是作出了旨在开创新时期
各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极
趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护
办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助
分配仍然具有选择性和不稳定性
特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。