Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能出比利时的领土吗?我
知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实,九十年代
自我保护的办法变
日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
是
个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请些朋友
祝
番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望数字预示着
个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
刚升级, 就想请一些朋友
祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式
现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利的领土吗?我不知道比利
哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请些朋友
祝
番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这年的特点是作出了旨
开创新
的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这数字预示着
个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预示着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se marquer: empreindre, imprimer,
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时哪儿。
Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".
注册商标为“双鸥”和“钱围”。
Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.
改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响。
C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.
这是一个值得纪念的重要日子。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。
L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.
这时大钟指着八点四十二分。
Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.
品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。
La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.
新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。
Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.
他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。
Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.
等等!我拿支笔记下您的地址。
Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.
佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式
现。
Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".
注册商标“金碟牌”和“JUF”。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能明智慧。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。
La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.
对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。
L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.
这一年的特点是作出了旨开创新时期的各种承诺。
Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.
他希望这一数字预着一个积极的趋势。
En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.
事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。
L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.
然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。