Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居到承认。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府打算承认
婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强奸明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚,均可获
计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任法
方面的目的,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法对于什么构成婚内强奸也
作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女22.0%,
婚女
16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任法
方面的目的,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为婚姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法对于什么构成婚内强奸也
作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女22.0%,
婚女
16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方,非
同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内强奸
问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离
准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止
歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为
姻状况
变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸
受害者
否得到《家庭暴力法案》
保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定
情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》
实施,上述情况
改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系
,妇女不
要求她们
丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
想了解,为任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于,
想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,重申自己关于
内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
不
提供关于离
的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不因为状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于成
内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的受害者
否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在关系中,妇女不
要求
们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除权力法》不适用于习惯法和宗教
。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面目
,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚
准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与关系不因为婚姻状况
变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚受害者
否得到《家庭暴力法案》
保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚,但只在特定
情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们
丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面目
,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚
准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母关系不因为婚姻状况
变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成婚内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸受害者
否得到《家庭暴力法
》
护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,妇女不要求她们
丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方
。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,任何法律方面的目的,非
同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于姻,她想知道政府是否打算承认未
同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》要对
内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离
的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
此外,法律对于什么构成内强奸也未作明确
。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已女性占22.0%,未
女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明内强奸的受害者
否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
此现在丈夫可以被控
内强奸,但只在特
的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在姻关系中,妇女不
要求她们的丈夫使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将内强奸
犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,妇女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将内强奸
刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除姻权力法》不适用于习惯法和宗教
姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有妇女,不论否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle veut savoir si la cohabitation non maritale est reconnue à toutes fins juridiques.
她想了解,为任何法律方面的目的,非婚同居是否得到承认。
S'agissant du mariage, elle demande si le Gouvernement envisage de reconnaître la cohabitation non maritale.
关于婚姻,她想知道政府是否打算承认未婚同居。
Le Code pénal réprime le viol marital.
《刑法典》规定要对婚内强奸进行惩罚。
Enfin, elle réitère sa question concernant le viol marital.
最后,她重申自己关于婚内强奸的问题。
La vie en couple marital est également reconnue par la loi.
旧式婚姻同样受法律认可。
Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.
她不提供关于离婚的准确统计数字。
La situation familiale et maritale est également un motif de discrimination interdit.
婚姻和家庭状况也是被禁止的歧视理由。
Les liens entre parents et enfants sont indépendants de la situation maritale des parents.
子女与父母的关系不为婚姻状况的变化而发生变更。
En outre la loi n'est pas explicite quant au viol marital.
外,法律对于什么构成婚内强奸也未作明确规定。
Cette proportion est constituée de 22,0% de grossesse maritale et 16,9% de grossesse prémaritale.
其中已婚女性占22.0%,未婚女性占16.9%。
Veuillez indiquer si et comment les victimes de viol marital sont protégées par cette loi.
请说明婚内强奸的受害者否得到《家庭暴力法案》的保护。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
在丈
可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Cette obligation a été modifiée suite à l'abrogation de la loi sur l'autorité maritale.
随着《废除婚姻权力法》的实施,上述情况已改变。
Dans une relation maritale, les femmes ne sont pas censées demander l'usage des préservatifs.
在婚姻关系中,女不
要求她们的丈
使用避孕套。
Le Comité demande à l'État partie de s'assurer que le viol marital constitue un crime.
委员会请缔约国确保将婚内强奸定为犯罪。
L'abrogation de la loi sur l'autorité maritale a également ouvert davantage de possibilités aux femmes.
例如,女和男子均享有租者置其屋计划、机动车贷款计划、耕地开发方案。
Le Comité regrette également que l'État partie n'ait pas encore criminalisé le viol marital.
委员会还对缔约国尚未将婚内强奸定为刑事犯罪感到遗憾。
Mme Pimentel souhaiterait recevoir des éclaircissements concernant l'interprétation que donne l'État partie du viol marital.
Pimentel 女士希望马来西亚对婚内强奸问题做出详细解释。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Les services de planning familial sont disponibles à toutes les femmes indépendamment de leur statut marital.
所有女,不论婚否,均可获得计划生育服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。