Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场松需要有很强的耐力。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场松需要有很强的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场松是一个不好的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男松比赛颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑的速度来一场松比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的松才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场松赛跑,而我们仍然只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际松比赛。这四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”“
松岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组织了一次包括松、足球、台球
羽毛球等项目的友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标的方向冲刺,而不是像松那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤的跑者,3小时完成松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目举办题为“志愿工作——崇高事业”的
松比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天的外交松之后,本次会议的核心议题,即以巴
平协议的谈判在星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完松后,心脏会有一个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩
舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一松式的谈判会议进入最后阶段,各方的不安也在不断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争好比松比赛,不是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快很讨厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑松,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,在选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出的席位,也可能出现选举程序迁延不决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
完这场马拉
需要有很强的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉是一个不好的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男马拉
比
颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短的速度来一场马拉
比
。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的马拉才
完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场马拉,而我们仍然只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉比
。这四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“马拉岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组织了一次包括马拉、足
、台
和羽毛
目的友谊
。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标的方向冲刺,而不是像马拉那样慢
。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤的者,3小时完成马拉
,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”的马拉比
。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天的外交马拉之后,本次会议的核心议题,即以巴和平协议的谈判在星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
完马拉
后,心脏会有一个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一马拉式的谈判会议进入最后阶段,各方的不安也在不断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争好比马拉比
,不是短
。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快和很讨厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在马拉
,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,在选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出的席位,也可能出现选举程序迁延不决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场需要有
的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场是一个不好的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男比赛颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑的速度来一场比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场赛跑,而我们仍然只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际比赛。这四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组织了一次包括、足球、台球和羽毛球等项目的友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标的方向冲刺,而不是像那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤的跑者,3小时完成,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”的比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天的外交之后,本次会议的核心议题,即以巴和平协议的谈判在星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完后,心脏会有一个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一式的谈判会议进入最后阶段,各方的不安也在不断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争好比比赛,不是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快和讨厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,在选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出的席位,也可能出现选举程序迁延不决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场马拉松需要有很强的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是个不好的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男马拉松比
颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑的速度来场马拉松比
。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的马拉松才跑完半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是场马拉松
跑,而我们仍然只走
半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来2008贝鲁特国际马拉松比
。这四个人结成
组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接“小鸭岛”和“马拉松岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目的友谊
。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标的方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
个60公斤的跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为在苏里南促进志愿工作,举办
各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”的马拉松比
。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天的外交马拉松之后,本次会议的核心议题,即以巴和平协议的谈判在星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这马拉松式的谈判会议进入最后阶段,各方的不安也在不断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争好比马拉松比,不是短跑
。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快和很厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑马拉松,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:旦我跨过终点线,就可以结束
。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,在选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有个候选国角逐每个空出的席位,也可能出现选举程序迁延不决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场马拉松需要有很强的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是一的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男马拉松比赛颁奖仪式现
!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑的速度来一场马拉松比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的马拉松才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场马拉松赛跑,而我们仍然只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松比赛。这四
人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“马拉松岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们漫长征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目的友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标的方向冲刺,而是像马拉松那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一60公斤的跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”的马拉松比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
两天的外交马拉松之后,本次会议的核心议题,即以巴和平协议的谈判
星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有一阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一马拉松式的谈判会议进入最后阶段,各方的安也
断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争比马拉松比赛,
是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的
快和很讨厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你跑马拉松,当你穿过终点线时,你会
停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有一
候选国角逐每
空出的席位,也可能出现选举程序迁延
决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场马拉松需要有很强的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是一个不好的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑的速度来一场马拉松比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的马拉松才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场马拉松赛跑,而我们仍然只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松比赛。这四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“马拉松岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,们还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目的友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标的方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤的跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”的马拉松比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天的外交马拉松之后,本次会议的核心议题,即以巴和平协议的谈判在星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有一个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一马拉松式的谈判会议进入最后阶段,各方的不安也在不断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争好比马拉松比赛,不是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快和很讨厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑马拉松,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,在选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出的席位,也可能出现选举程序迁延不决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场马拉松需要有很强耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松是一个不好预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑速度来一场马拉松比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果马拉松才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场马拉松赛跑,而我们仍然只走了一半路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松比赛。这四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“马拉松岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临挑战依然是严
。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
外,它们还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目
友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”马拉松比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天外交马拉松之后,本次会议
核心议题,即以巴和平协议
谈判在星期日
会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有一个阶段性疲劳,这会影响到心脏
收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一马拉松式谈判会议进入最后阶段,各方
不安也在不断加剧,这是可以理解
。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要是,应该铭记,反恐斗争好比马拉松比赛,不是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决选举所涉
利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常
特权,皮尔逊爵士提到
不快和很讨厌
情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑马拉松,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
外,应指出
是,在选举新常任理事国
拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出
席位,也可能出现选举程序迁延不决
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完场马拉松需要有很强
耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
我们完成
场马拉松是一个不好
预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士们,先生们,男马拉松比赛颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我们需要以短跑来一场马拉松比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果马拉松才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
将是一场马拉松赛跑,而我们仍然只走了一半
路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际马拉松比赛。四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“马拉松岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我们在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临挑战依然是严峻
。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它们还组织了一次包括马拉松、足球、台球和羽毛球等项目友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我们必须朝千年目标方向冲刺,而不是像马拉松那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当
赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”马拉松比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天外交马拉松之后,本次会议
核心议题,即以巴和平协议
谈判在星期日
会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完马拉松后,心脏会有一个阶段性疲劳,
会影响到心脏
收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着一马拉松式
谈判会议进入最后阶段,各方
不安也在不断加剧,
是可以理解
。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要是,应该铭记,反恐斗争好比马拉松比赛,不是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决选举所涉
利害是占有安全理事会常任席位
种非比寻常
特权,皮尔逊爵士提到
不快和很讨厌
情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑马拉松,当你穿过终点线时,你会不停自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出是,在选举新常任理事国
拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出
席位,也可能出现选举程序迁延不决
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut être dur à cuire pour terminer ce marathon!
跑完这场需要有很强的耐力。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我完成这场
是一个不好的预兆。
Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!
女士,先
,
比赛颁奖仪式现在开始!
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
换句话说,我需要以短跑的速度来一场
比赛。
Mais le marathon au Congo n'est qu'à moitié terminé.
但是,刚果的才跑完一半。
C'est un marathon, dont nous ne sommes même pas à mi-chemin.
这将是一场赛跑,而我
仍然只走了一半的路。
Le lendemain à Bayroute, où a lieu la match du Marathon International. Ce sont 4 athelètes qui s’avançaient.
在贝鲁特第二天,就迎来了2008贝鲁特国际比赛。这四个人结成一组,遥遥领先。
Il mesure 7 miles de long, soit 11,2 km environ et relie Little Duck Key à l'île de Marathon.
它全长7里,约合11.2千米,连接了“小鸭岛”和“岛”。
Au moment où nous venons juste de dépasser la mi-course de notre marathon, les difficultés restent considérables.
我在漫长征途上刚刚走过中间点,所面临的挑战依然是严峻的。
On a organisé une rencontre amicale de femmes pour le marathon, le volley-ball, le tennis de table et le badminton.
此外,它还组织了一次包括
、足球、台球和羽毛球等项目的友谊赛。
Nous devons sprinter pour atteindre les objectifs du Millénaire, et non pas courir à petites foulées comme s'il s'agissait d'un marathon.
我必须朝千年目标的方向冲刺,而不是像
那样慢跑。
Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.
一个60公斤的跑者,3小时完成,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。
Afin d'encourager le volontariat au Suriname, diverses activités ont été organisées, notamment des programmes radio et un marathon intitulé « Le volontariat, noble cause ».
为了在苏里南促进志愿工作,举办了各种活动,其中包括制作无线电广播节目和举办题为“志愿工作——崇高事业”的比赛。
Question centrale de ce rassemblement, après deux jours de marathon diplomatique, les négociations pour un accord de paix israélo-palestinien ont été largement évoquées, dimanche.
在两天的外交之后,本次会议的核心议题,即以巴和平协议的谈判在星期日的会议上被广泛提及。
Aujourd'hui, on sait qu'à la fin d'un marathon, il existe une fatigue transitoire du cœur, qui touche ses capacités de contraction et de relaxation.
跑完后,心脏会有一个阶段性的疲劳,这会影响到心脏的收缩和舒张。
Alors que nous entrons dans la dernière ligne droite de ces négociations marathon, les appréhensions des parties n'ont fait, ce qui est bien compréhensible, que s'accroître.
随着这一式的谈判会议进入最后阶段,各方的不安也在不断加剧,这是可以理解的。
Je pense qu'il est également important de garder à l'esprit que nous devrions comparer notre lutte contre le terrorisme à un marathon plutôt qu'à un sprint.
我认为,同样重要的是,应该铭记,反恐斗争好比比赛,不是短跑赛。
Le trouble et l'inquiétude évoqués par Sir Pierson n'en seraient que plus profonds si l'enjeu du marathon électoral est le privilège exceptionnel attaché à la qualité de membre permanent du Conseil de sécurité.
如果迁延不决的选举所涉的利害是占有安全理事会常任席位这种非比寻常的特权,皮尔逊爵士提到的不快和很讨厌的情形将更为严重。
Si vous courez un marathon et que vous êtes sur le point de traverser la ligne d'arrivée, vous ne vous arrêtez pas en disant: "Oh, une fois que je l'ai dépassée, c'est fini".
如果你在跑,当你穿过终点线时,你会不停对自己说:一旦我跨过终点线,就可以结束了。
En outre, il est à noter que la procédure envisagée pour l'élection de nouveaux membres permanents n'exclut pas que l'on assiste à un marathon même si chaque siège à pourvoir était brigué par un seul candidat.
此外,应指出的是,在选举新常任理事国的拟议规则下,即便只有一个候选国角逐每个空出的席位,也可能出现选举程序迁延不决的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。