法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. ::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财
manger de l'argent , 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在、酒等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

也有喝

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

也有喝

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 饭:
manger du riz (米)饭
manger comme quatre 得非
salle à manger
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>
2. <俗>饭菜, 食物,



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些
inviter qqn à manger 请某人
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地;grignoter啃,啮,一点一点地;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 饭:
manger du riz )饭
manger comme quatre 得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜

2. 吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些
inviter qqn à manger 请某人
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地,大;grignoter啃,啮,一点一点地;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


串联接法, 串联绕组, 串联谐振, 串联延时器, 串列式, 串列式汽缸, 串铃, 串门, 串模, 串磨,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


串通的, 串通好的, 串通好的(人), 串通一气, 串味儿, 串戏, 串线, 串像(电视机的), 串烟, 串演,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

用户正在搜索


串珠状, 串珠状结节, 串子, , , 疮疤, 疮痂, 疮口, 疮溃不敛, 疮疡,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他会吃掉你。 你他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我屑于做种事。我会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有喝的

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


窗帘圈, 窗棂, 窗幔, 窗明几净, 窗纱, 窗扇, 窗上没有窗帘, 窗饰, 窗锁闩, 窗台,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 饭:
manger du riz (米)饭
manger comme quatre 得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊
manger son pain blanc le premier 先甜后苦。 从最称心部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他掉你。 你用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我屑于做种事。我因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.

manger à sa faim 尽量

se manger v. pr.
1. 被
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊
faire à manger 做些
inviter qqn à manger 某人
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆等)喝饮料

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire喝,饮;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地,大;grignoter啃,啮,一点一点地;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

也有喝

Il ne mange jamais de viande de porc.

他从猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

我从来兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,

v. t.
1. 吃; 吃饭:
manger du riz 吃(米)饭
manger comme quatre 吃得非常多
salle à manger 餐厅
[转]manger son blé en herbe 寅吃卯粮
manger la consigne 忘记命令
manger le morceau [民]咬出同党, 完全供认
manger ses mots 说话含糊不清
manger son pain blanc le premier 先甜最称心的部分开始做起
manger de la vache enragée 过着一贫如洗的生活
manger qn des yeux 贪婪地盯住某人
manger un bébé de caresses 对一婴儿倍加爱护
Il ne vous mangera pas. 他不会吃掉你。 你不用怕他。
Il y a à boire et à manger. 此事有利有弊。
je ne mange pas de ce pain-là. 我不屑于做种事。我不会因五斗米折腰。


2. 蛀蚀; 腐蚀:
étoffée mangée aux mites. 虫蛀的布料
le fer mangé par la rouille 锈蚀的铁
se manger les sangs [转]受着忧虑折磨


3. 盖没, 淹没::
le visage mangé de barbe grise 被灰白胡子盖没的脸

4. 消耗, 耗用:
Ce fourneau mange beaucoup de charbon. 只炉子很费煤。

5. [转]挥霍, 浪费:
manger son bien 挥霍财产
manger de l'argent 亏空, 蚀本
manger du temps 花费时间


v.i.
吃;吃饭
manger à sa faim 尽量吃饱

se manger v. pr.
1. 被吃:
La laitue se mange en salade. 莴苣做生菜吃。

2. 互相吞食:
se manger le nez [民]激烈争吵; 殴斗

n. m.
1. <旧>吃
2. <俗>饭菜, 食物, 餐



常见用法
manger ses mots 说话含糊不清
faire à manger 做些吃的
inviter qqn à manger 请某人吃饭
ces champignons ne se mangent pas 些蘑菇不能吃

联想:
  • consommer   v.t. 完成;食用;消耗,消费;v.i.(在咖啡馆、酒馆

名词变化:
mangeur, mangeuse
近义词:
attaquer,  claquer,  consommer,  croquer,  dilapider,  dépenser,  engouffrer,  absorber,  becqueter (populaire),  bouffer (populaire),  boulotter (populaire),  briffer (argotique),  ingurgiter,  corroder,  brûler,  user,  claquer (populaire),  dissiper,  engloutir,  bâfrer (populaire)
反义词:
amasser,  garder,  épargner,  économiser,  cracher,  rendre,  vomir
联想词
boire;cuisiner烹调,烧,煎,炒;dormir睡,睡觉;bouffer贪婪地吃,大吃;grignoter啃,啮,一点一点地吃;goûter尝,品尝味道;consommer消耗,消费;déguster品味,品尝;repas餐,饭食;nourriture食物;nourrir供给食物,喂养;

On déjeune dans la salle à manger.

我们在餐厅吃午饭。

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭的样子简直是狼吞虎咽!

Il faisait des grimaces en mangeant ses escargots.

他在蜗牛时做了个鬼脸。

Avant de me coucher, j'ai l'habitude de manger une poire .

睡觉前,我习惯一个梨。

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚什么?

Elle mange peu pour garder la ligne.

为了保持身材,她几乎不太吃东西。

Elle mange la pomme avec la peau.

苹果连皮一起

Qui veut manger un œuf au plat?

谁想荷包蛋?

Petit Nicolas mange un gâteau au chocolat.

小尼古拉了一块巧克力蛋糕。

Je ne peux pas manger de poulet.

我不想鸡肉。

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们苹果馅饼。

Il ne mange que de la salade.

他只色拉。

Ce midi, nous mangeons un rôti de boeuf.

中午,我们了烤牛肉。

Il y a à boire et à manger.

的也有

Il ne mange jamais de viande de porc.

不吃猪肉。

Je ne mange jamais de lapin.

来不兔肉。

Il aime manger des petits pois.

他喜欢豌豆。

Les enfants mangent à la cantine.

孩子们在食堂用餐

Elle préfère manger des choux chinois.

她更喜欢大白菜。

Ce fourneau mange beaucoup de charbon.

只炉子很费煤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 manger 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


mangeant, mange-disque, mange-mil, mangeoire, mangeot(t)er, manger, manger comme un loup, manger son blé en vert, mangerie, mangérite,