法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)手段, 诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,不好,不

派生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧,爱捣鬼;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté天真,纯朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie反话,反语;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,好,

  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧,爱捣鬼;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie反话,反语;maladresse熟练,灵巧,笨拙;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或行为必须与《公约》毫相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或行为必须与《公约》毫相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,不好,不

生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧,爱捣鬼;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté天真,纯朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie话,语;maladresse不熟练,不灵;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)部手, 部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,不好,不

派生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧,爱捣鬼;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté天真,纯朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie反话,反语;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

mal, mau ,不好,不

派生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧,爱捣鬼;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté天真,纯朴;tendresse存;ironie反话,反语;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;délicatesse和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue,激,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,

用户正在搜索


artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique, artérénol,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 意,
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. 狡黠;玩, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,不好,不

派生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩作剧,爱捣鬼;调皮

  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
méchanceté意,毒;naïveté天真,纯朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie反话,反语;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


artériographie, artériolaire, artériole, artériolite, artériolithe, artériolo, artériologie, artériolosclérose, artériomalacie, artérionécrose,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,不好,不

派生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté天真,纯朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie反话,反语;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


artériostéose, artériostose, artériothérapie, artériotomie, artériotrepsie, artérioxérose, artérite, artéritique, artésianisme, Artésien,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 恶意, 恶念
Il est sans malice .他没有什么心眼。

2. 狡黠;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子狡猾
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分狡黠

法 语 助手
助记:
mal+ice具有……性质

词根:
mal, mau

派生:
  • malicieux, se   a. 狡黠;开玩笑,恶作剧,爱捣鬼;调皮

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté恶意,恶毒;naïveté天真,纯;tendresse情,存;ironie反话,反语;maladresse熟练,灵巧,笨拙;délicatesse和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成恶念权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有恶意方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎到4个,但却一直恶意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或行为必须与《公约》毫相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于恶意性,或者显示出用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或行为必须与《公约》毫相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,
n.f.
1. 意,
Il est sans malice .他没有什么坏心眼。

2. ;玩笑, 胡闹;调皮, 淘气;〈旧语,旧义〉戏弄人话(或行为)
malice du singe猴子
réponse pleine de malice 嘲弄人回答
faire des petites malices开一些小小玩笑

3. sac à malice 魔术袋;〈引申义〉(某人所具有)全部手段, 全部诡计

常见用法
un enfant plein de malice一个十分调皮孩子
elle a un regard plein de malice她目光十分

法 语 助手
助记:
mal不好+ice具有……性质

词根:
mal, mau 坏,不好,不

联想:
  • espiègle   a. 调皮,淘气;n. 调皮鬼,淘气鬼

近义词:
astuce,  blague,  finauderie,  espièglerie,  ironie,  rouerie,  ruse,  farce,  malignité,  malveillance,  méchanceté,  moquerie,  raillerie,  niche,  taquinerie,  diablerie
反义词:
candeur,  simplicité,  bonté,  bénignité,  bêtise,  innocence,  naïveté,  niaiserie
联想词
méchanceté意,;naïveté真,纯朴;tendresse温柔,温情,温存;ironie反话,反语;maladresse不熟练,不灵巧,笨拙;délicatesse柔和,轻淡;gaieté快乐,活泼,愉快,高兴;bonté仁慈,善良;subtilité敏锐;fantaisie创造力,想象力;fougue热情,激情,狂热;

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人义,必拯救自己。奸诈人必陷在自己罪孽

Il est sans malice.

他没有什么坏心眼

"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."

“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成权威成为专制。”

Il faut tenir compte de ces vérités et en débattre en toute honnêteté et sans malice à l'égard de qui que ce soit.

必须以诚恳而没有对任何一方怀有方式来面对和讨论事实真相。

Le délit pénal de diffamation avait été reconnu après qu'il fût prouvé que les déclarations contestées étaient fausses et avaient été faites avec malice.

在证明有争议指导是假而且是有意中伤之后,毁谤刑事罪行即判定。

Maintenant que le plan de travail a été pleinement mis en œuvre et que les problèmes en suspens ont été réglés, il n'y a aucune raison de continuer à faire valoir, de façon trompeuse et pour des motifs politiques, le manque de confiance de quelques pays, qui ne sont qu'au nombre de 4 sur les 192 États Membres de l'Organisation des Nations Unies, mais qui, avec malice, proclament toujours qu'ils prennent la parole au nom de la communauté internationale ou du monde entier.

既然工作计划已经充分执行,未决问题已经解决,那么少数国家就没有任何理由继续出于政治动机而错误地声称“缺乏信任”了。 在192个联合国会员国中,这些国家数量几乎不到4个,但却一直意地声称,它们在代表国际社会或“全世界”发言。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出滥用问题,委员会指出,为了根据《公约》第22条规定,向委员会提出滥用权利问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出问题必须相当于意性,或者显示出不良用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及行为或不行为必须与《公约》毫不相关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malice 的法语例句

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,