法语助手
  • 关闭
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
词:
incommode,  gênant,  inconfortable
词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便提出特定单方面行为是否对它们形成问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


拜唐苹, 拜堂, 拜帖, 拜托, 拜望, 拜物教, 拜物教的, 拜物教信徒, 拜相, 拜谢,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace,无,无,无功;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合外聘审计团多年来重申联合单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合外聘审计团多年来重申联合单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚得到赞赏,但拟协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不, 不合 Fr helper cop yright
词:
incommode,  gênant,  inconfortable
词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,合;pénible费力,繁重,困难;inconfortable,令人不;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国关于财和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


搬移, 搬用, 搬运, 搬运(家具等), 搬运(家具等的), 搬运包裹, 搬运车, 搬运的家具, 搬运堆垛机, 搬运费,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱;difficile,困;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安所有议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能违反秘书长、大和联合国外聘审计团年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能违反秘书长、大和联合国外聘审计团年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit;inefficace效力效验功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或由于实原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适, 不合适 Fr helper cop yright
词:
incommode,  gênant,  inconfortable
词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux昂贵,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出于特定单方面行为是否对它们形成问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费高昂。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费高昂。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,
a.
不方便, 不适用, 不合适 Fr helper cop yright
近义词:
incommode,  gênant,  inconfortable
反义词:
commode,  pratique,  accommodant,  facile,  sociable
联想词
commode方便,便利,舒适,合适;pénible费力,繁重,困难;inconfortable不舒适,令人不舒服;grossier,粗糙;inadapté失配;maladroit笨拙;inefficace无效,无效力,无效验,无功效;désuet陈旧,过时;coûteux,花钱多;difficile,困难;gênant令人不舒服;

La suggestion de la Malaisie est appréciée, mais le mécanisme de consultation proposé pourrait être malcommode.

马来西亚建议得到赞赏,但拟议协商制可能过于累赘。

Cette méthode de mesure s'étant avérée malcommode, les statistiques tiennent compte désormais de toutes les demandes de réunion d'organes subsidiaires du Conseil.

实践证明,这一计量方法不灵便,因此现在统计数据包括安理会附属所有会议申请。

Le plan à moyen terme, qui exige que les dépenses soient projetées à un horizon de quatre ans, est particulièrement lourd et malcommode.

涵盖四年中期计划烦琐而不切实际。

Dans certains cas, il peut être extrêmement malcommode pour les États de soulever la question de savoir si tel acte unilatéral crée pour eux une obligation.

在某些情况下,各国都十分不便于提出关于特定单方面行为是否对它们形成义务问题。

Les procédures adoptées pour faire respecter les règles de la responsabilisation financière et administrative de l'ONU tout en permettant à la Section d'assumer ses fonctions sont peut-être utiles mais elles sont parfois malcommodes.

已经采取程序是为了确保联合国适用关于财务和行政问责制规则得到维持,而同时又可以让被害人和证人科履行其职责,这些程序虽然可行,但是有时却极实用

Les observations des gouvernements concernés devraient être communiquées en tant que document officiel, soit en annexe au rapport, soit, si cela s'avère malcommode, comme document séparé devant être distribué en même temps que le rapport.

有关政府评论应作为正式文件提供,即,作为报告附件印发,或在由于实际原因可行时作为单独一份文件与报告同时分发。

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高

Cette clause risque de contrevenir au principe de l'audit unique, tel qu'il a été réaffirmé au long des années par le Secrétaire général, par l'Assemblée générale ainsi que par le Groupe des vérificateurs externes des comptes de l'Organisation des Nations Unies, comme susceptible d'entraîner des chevauchements d'audit coûteux et d'une gestion malcommode.

这一条款可能会违反秘书长、大会和联合国外聘审计团多年来重申联合国单一审计原则,导致审计烦杂重复,费用高

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards: durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut-Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

Le mode de présentation des accords variait sensiblement d'un pays à l'autre à maints égards : durée, degré de précision des engagements pris par les donateurs, description des mandats et des objectifs du Haut Commissariat, conditions auxquelles doivent répondre les rapports et énoncé de conditions spécifiques, de sorte que les activités de suivi et d'établissement des rapports étaient malcommodes et absorbaient beaucoup de temps.

这些协定模式在下列方面因国家不同而有很大差异:期限、捐助者承诺准确性以及难民署授权和目标准确性、汇报要求级别、具体要求,这都要花费很多时间进行烦琐监测和汇报工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 malcommode 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


malbec, malchance, malchanceux, malchite, Malcidae, malcommode, Maldane, Maldanidae, maldives, maldonite,