法语助手
  • 关闭
maladroit, e


adj.
1. 不熟练的, 不灵巧的, 的, 脚的
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她的手一点也不
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不丰富的年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧的工匠


2. 的,脑的,蠢的,

mensonge maladroit 的谎言
style maladroit 臃肿的文体
geste maladroit 蠢的举动


3. 不会见机行事的,不会交际的
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不该跟他讲这些事的。


n.
脚的人, 的人 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier粗的,粗糙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;convaincant的,令人信的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;idiot白痴的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;stupide蠢的,的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;agressif侵略的;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我的感情,是我跟你

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

脚的,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为而固执,成为警局里的笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便的人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是的。

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中的该节的法文本中的这个及其他贴切的译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重的治外法权影响的政策的借口是众所周知的。

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”的措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式的其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来的路上,为了避开一个想要自杀的,他们的车撞到了墙上,两人的生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育的观点看,提请经验不多的调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不需要试图列入国际空间条约详尽无遗的一览表,其结果往往是破坏文书的经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题的一段内仅提及妓女的权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的成功都是因为国王了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主要原因就是国家发展战略的起草往往没有征求青年组织的意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中的发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款的实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 不熟练, 不灵巧
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她手一点也不
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧工匠


2.

mensonge maladroit 谎言
style maladroit 臃肿文体
geste maladroit 举动


3. 不会见机行事,不会交际
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不该跟他讲这些事


n.
人, www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier,粗糙;arrogant傲慢,狂妄自大;naïf天真;convaincant有说服力,令人信服;doué有才能,有天分,有天赋;idiot白痴;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;stupide;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;agressif侵略;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我感情,是我跟你太

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎警察,因为而固执,成为警局里笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句话使他成了在场人们取笑对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

查正在议之中该节法文本中这个及其他贴切译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主经营轻苯,各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重治外法权影响政策借口是众所周知

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来路上,为了避开一个想自杀,他们车撞到了墙上,两人生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育观点看,提请经验不多调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不试图列入国际空间条约详尽无遗一览表,其结果往往是破坏文书经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题一段内仅提及妓女权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做成功都是因为国王了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主原因就是国家发展战略起草往往没有征求青年组织意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 不熟练, 不灵巧, 笨拙, 笨手笨脚
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她手一点也不笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧工匠


2. ,笨头笨脑,笨拙

mensonge maladroit 笨拙谎言
style maladroit 臃肿文体
geste maladroit 举动


3. 不会见机行事,不会交际
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不该跟他讲这些事


n.
笨手笨脚人, 笨拙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier,粗糙;arrogant傲慢,狂妄自大;naïf天真;convaincant有说服力,令人信服;doué有才能,有天分,有天赋;idiot白痴;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;stupide;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;agressif侵略;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我感情,是我跟你太笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

他笨手笨脚,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是警察,因为笨拙而固执,成为警局里笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是笨拙

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中该节法文本中这个及其他贴切译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重治外法权影响政策笨拙借口是众所周知

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来路上,为了避开一个想要自杀笨蛋,他们车撞到了墙上,两人生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育观点看,提请经验不多调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不需要试图列入国际空间条约详尽无遗一览表,其结果往往是破坏文书经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题一段内仅提及妓女权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做成功都是因为国王太笨了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主要原因就是国家发展战略起草往往没有征求青年组织意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 熟练的, 的, 笨拙的, 笨手笨脚的
être maladroit avec une aiguille 使针熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她的手一点也笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验太丰富的年轻电影人
artisan maladroit 的工匠


2. 笨的,笨头笨脑的,蠢的,笨拙的

mensonge maladroit 笨拙的谎言
style maladroit 臃肿的文体
geste maladroit 蠢的举动


3. 会见机行事的,会交际的
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真懂事,该跟他讲这些事的。


n.
笨手笨脚的人, 笨拙的人 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier粗的,粗糙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;convaincant有说服力的,令人信服的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;idiot白痴的;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;stupide蠢的,笨的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;agressif侵略的;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我的感情,是我跟你太笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

他笨手笨脚的,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚便的人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是笨拙的。

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中的该节的法文本中的这个及其他贴切的译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种化工产

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

独生子女都像周杰伦一样,看似怕生,傻傻的,也爱说话。其实内心倔强,想法,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重的治外法权影响的政策的笨拙借口是众所周知的。

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”的措词似乎有些别扭,涵盖同运输方式的其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来的路上,为了避开一个想要自杀的笨蛋,他们的车撞到了墙上,两人的生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育的观点看,提请经验的调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内适合也需要试图列入国际空间条约详尽无遗的一览表,其结果往往是破坏文书的经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题的一段内仅提及妓女的权利,未免得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的成功都是因为国王太笨了,而且她也想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注够以及解决青年贫困问题措施,一个主要原因就是国家发展战略的起草往往没有征求青年组织的意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中的发言口气来看,大数代表团似乎都同意该条款的实质内容,但认为其表述方式差,或者难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 不熟练, 不灵巧, 笨拙, 笨手笨脚
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她手一点也不笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧工匠


2. ,笨头笨脑,笨拙

mensonge maladroit 笨拙谎言
style maladroit 臃肿文体
geste maladroit 举动


3. 不会见机行事,不会交际
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
真不懂事,不该跟他讲这些事


n.
笨手笨脚人, 笨拙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier,粗糙;arrogant傲慢,狂妄自大;naïf天真;convaincant有说服力,令人信服;doué有才,有天分,有天赋;idiot白痴;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;stupide;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;agressif侵略;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知感情,是我跟笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

他笨手笨脚,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎警察,因为笨拙而固执,成为警局里笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是笨拙

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中该节法文本中这个及其他贴切译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重治外法权影响政策笨拙借口是众所周知

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来路上,为了避开一个想要自杀笨蛋,他们车撞到了墙上,两人生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育观点看,提请经验不多调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不需要试图列入国际空间条约详尽无遗一览表,其结果往往是破坏文书经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题一段内仅提及妓女权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做成功都是因为国王太笨了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主要原因就是国家发展战略起草往往没有征求青年组织意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 不熟练的, 不灵巧的, 笨拙的, 笨手笨脚的
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她的手一点也不笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富的年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧的工匠


2. 笨的,笨头笨脑的,蠢的,笨拙的

mensonge maladroit 笨拙的谎言
style maladroit 臃肿的文体
geste maladroit 蠢的举动


3. 不会见机行事的,不会交际的
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不该跟他讲这些事的。


n.
笨手笨脚的人, 笨拙的人 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier粗的,粗糙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;convaincant有说服力的,令人信服的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;idiot白痴的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;stupide蠢的,笨的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;agressif侵略的;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我的感情,是我跟你太笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

他笨手笨脚的,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的笨拙而固执,成为局里的笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便的人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是笨拙的。

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中的该节的法文本中的这个及其他贴切的译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重的治外法权影响的政策的笨拙借口是众所周知的。

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”的措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式的其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来的路上,为了避开一个想要自杀的笨蛋,他们的车撞到了墙上,两人的生活从此改

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

此,有人建议,从教育的观点看,提请经验不多的调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不需要试图列入国际空间条约详尽无遗的一览表,其结果往往是破坏文书的经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题的一段内仅提及妓女的权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的成功都是为国王太笨了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主要原就是国家发展战略的起草往往没有征求青年组织的意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中的发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款的实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


fécond, fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 不熟练的, 不灵巧的, 笨拙的, 笨手笨
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她的手一点也不笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富的年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧的工匠


2. 笨的,笨头笨脑的,蠢的,笨拙的

mensonge maladroit 笨拙的谎言
style maladroit 臃肿的文体
geste maladroit 蠢的举动


3. 不会见机行事的,不会交际的
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不讲这些事的。


n.
笨手笨的人, 笨拙的人 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier粗的,粗糙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;convaincant有说服力的,令人信服的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;idiot白痴的;ambigu暧昧的,含糊不清的,模棱两可的;stupide蠢的,笨的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;agressif侵略的;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我的感情,是我你太笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

笨手笨的,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使成了在场的人们取笑的对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

灵便的人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

男孩子很笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整第23条,至少是笨拙的。

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中的节的法文本中的这及其贴切的译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重的治外法权影响的政策的笨拙借口是众所周知的。

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”的措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式的其公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来的路上,为了避开一想要自杀的笨蛋们的车撞到了墙上,两人的生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育的观点看,提请经验不多的调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不需要试图列入国际空间条约详尽无遗的一览表,其结果往往是破坏文书的经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在报告唯一专门叙述妇女问题的一段内仅提及妓女的权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的成功都是因为国王太笨了,而且她也不想有农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一主要原因就是国家发展战略的起草往往没有征求青年组织的意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中的发言口气来看,大多数代表团似乎都同意条款的实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 练的, 灵巧的, 笨拙的, 笨手笨脚的
être maladroit avec une aiguille 使针
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她的手一点也笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验太丰富的年轻电影人
artisan maladroit 灵巧的工匠


2. 笨的,笨头笨脑的,蠢的,笨拙的

mensonge maladroit 笨拙的谎言
style maladroit 臃肿的文体
geste maladroit 蠢的举动


3. 会见机行事的,会交际的
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真懂事,该跟他讲这些事的。


n.
笨手笨脚的人, 笨拙的人 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier粗的,粗糙的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;convaincant有说服力的,令人信服的;doué有才能的,有天分的,有天赋的;idiot白痴的;ambigu暧昧的,含糊清的,模棱两可的;stupide蠢的,笨的;confus混乱的,混杂的;provocateur挑唆的,煽动的;agressif侵略的;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

我一直知道你对我的感情,是我跟你太笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

他笨手笨脚的,把瓶弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎的警察,因为笨拙而固执,成为警局里的笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便的人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是笨拙的。

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中的该节的法文本中的这个及其他贴切的译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

我公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重的治外法权影响的政策的笨拙借口是众所周知的。

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”的措词似乎有些别扭,涵盖同运输方式的其他公约未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来的路上,为了避开一个想要自杀的笨蛋,他们的车撞到了墙上,两人的生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育的观点看,提请经验多的调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内适合也需要试图列入国际空间条约详尽无遗的一览表,其结果往往是破坏文书的经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇问题的一段内仅提及妓的权利,未免很得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做的成功是因为国王太笨了,而且她也想有个农民婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以对青年问题关注够以及解决青年贫困问题措施,一个主要原因就是国家发展战略的起草往往没有征求青年组织的意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中的发言口气来看,大多数代表团似乎同意该条款的实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


feindre, feint, feinte, feinted'attaque, feinter, feinteur, feinteuse, feintize, feldapathoïde, feldistor,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,
maladroit, e


adj.
1. 不熟练, 不灵巧, 笨拙, 笨手笨脚
être maladroit avec une aiguille 使针不熟练
Elle n'est pas maladroite de ses mains. 她手一点也不笨。
un jeune cinéaste encore maladroit 经验不太丰富年轻电影人
artisan maladroit 不灵巧工匠


2. ,笨头笨脑,笨拙

mensonge maladroit 笨拙谎言
style maladroit 臃肿文体
geste maladroit 举动


3. 不会见机行事,不会交际
Tu as été maladroit, tu n'aurais pas dû lui dire cela.
你真不懂事,不该跟他讲这些事


n.
笨手笨脚人, 笨拙 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
balourd,  empoté,  gaffeur,  gauche,  gourde,  impolitique,  inapte,  inexpérimenté,  inhabile,  lourd,  malhabile,  manchot,  malavisé,  mauvais,  étourdi,  lourdaud,  inconséquent,  inconsidéré,  embarrassé,  laborieux
反义词:
adroit,  capable,  diplomate,  diplomatique,  démerdard,  expert,  exquis,  fin,  habile,  léger,  exercé,  expérimenté,  intelligent,  rusé,  précis,  sûr,  être exercé,  aisé,  astucieux,  débrouillard
联想词
grossier,粗糙;arrogant傲慢,狂妄自大;naïf天真;convaincant有说服力,令人信服;doué,有天分,有天赋;idiot白痴;ambigu暧昧,含糊不清,模棱两可;stupide;confus混乱,混杂;provocateur挑唆,煽动;agressif侵略;

J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.

一直知道你感情,是跟你太笨拙

Elle n'est pas maladroite de ses mains.

她手一点儿不笨。

Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .

他笨手笨脚,把瓶子弄倒了。

Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.

吉尔维是巴黎警察,因为笨拙而固执,成为警局里笑柄。

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌话使他成了在场人们取笑象。

Ce maladroit a brisé la vitre!

这个手脚灵便人把玻璃打碎了。

C'est un garçon maladroit.

这个男孩子很笨拙

En premier lieu, le renvoi à l'article 23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.

首先,提及整个第23条,至少是笨拙

Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en français dans la section à l'examen doivent être corrigées.

需要审查正在审议之中该节法文本中这个及其他贴切译文。

Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.

公司为安钢一级代理商,主要经营轻苯,粗笨各种化工产品。

Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.

很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,充满奇思妙想。

Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.

美国政府用来维系这一完全违背国际法并产生严重治外法权影响政策笨拙借口是众所周知

Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.

有与会者指出,“全程或部分”措词似乎有些别扭,涵盖不同运输方式其他公约都未使用这类措词。

Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...

一天晚上,在参加比赛回来路上,为了避开一个想要自杀笨蛋,他们车撞到了墙上,两人生活从此改变。

De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.

因此,有人建议,从教育观点看,提请经验不多调解人注意这种倡议或会引人误解。

Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.

在议定书正文内不适合也不需要试图列入国际空间条约详尽无遗一览表,其结果往往是破坏文书经济效用。

Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.

特别报告员在该报告唯一专门叙述妇女问题一段内仅提及妓女权利,未免很不得体。

Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Benoît.

她觉得这事做成功都是因为国王太笨了,而且她也不想有个农民女婿,于是王后就决定亲自去一趟,她装扮成农妇,向本乐买一只兔子。

Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.

之所以青年问题关注不够以及解决青年贫困问题措施不足,一个主要原因就是国家发展战略起草往往没有征求青年组织意见。

À en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.

从辩论中发言口气来看,大多数代表团似乎都同意该条款实质内容,但认为其表述方式很差,或者很难理解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 maladroit 的法语例句

用户正在搜索


Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités,

相似单词


maladif, maladivement, maladrerie, maladresse, maladrit, maladroit, maladroitement, malaéant.e, malaga, málaga,