法语助手
  • 关闭
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号(日本诉俄罗斯联邦),迅速,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号(日本诉俄罗斯联邦),迅速,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草的目的是帮助在迅速诉讼程中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担和未担债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除的交换有担债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带负荷起动, 带负荷运行, 带钢, 带钢钉轮胎, 带格的箱, 带给, 带功率运行, 带钩吊链, 带钩复滑车, 带钩滑轮,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清和海即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清约需一二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

后审计指货物从海保管中放行后进行的海监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, [指对物品、财产扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于保和未保债权人双方,但需服从免规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押第53号Tomimaru轮

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速案件方面取得经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对交换保债权人通常将对支付收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将该船保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争角度看,电子清关和海关即时货,是具有决定性

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报货物将不经检查,得到行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中行后进行海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为该船保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案是帮助在迅速诉讼程序中执行法庭决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带来的东西, 带来好消息的人, 带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于保和未保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除的交保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设资产,则是解除附保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事俄罗斯当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯),速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯),速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

速放货可以节省时间,对贸易商至重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清和海即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

后审计指货物从海保管中放行后进行的海监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异]
accorder mainlevée d'un séquestre意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解 [物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为担保的交换有担保债权人通常将支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

议还述及解中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】撤销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre同意撤销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货可以节省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不同机制复查这种决定,以获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“撤销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,
n.f.
【法律】销, 解除 [指对物品、财产的扣押和异议等]
accorder mainlevée d'un séquestre销对争执物的保管

La suspension s'appliquerait également aux créanciers garantis et aux créanciers chirographaires, sauf mainlevée.

中止将平等地适用于担保和未担保债权人双方,但需服从免除规定。

La deuxième affaire concernait la mainlevée de l'immobilisation du Tomimaru 53, arraisonné pour les mêmes motifs.

第二份申请书事关因被俄罗斯联邦当局指控在其专属经济区内违了国家渔业法而被扣押的第53号Tomimaru轮的释放

Ces directives devraient rendre les procédures de prompte mainlevée ou libération plus efficaces.

预计准则将使迅速释放程序更有效力。

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正映在处理迅速释放案件方面取得的经验。

En échange de la mainlevée, le créancier garanti, en général, s'assurera du paiement du produit.

作为对解除担保的交换有担保债权人通常将对支付的收益拥有控制权。

Affaire du Hoshinmaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 99 de l'arrêt.

“Hoshinmaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第99段。

Affaire du Tomimaru (Japon c. Fédération de Russie), prompte mainlevée, par. 72 de l'arrêt.

“Tomimaru”号案(日本诉俄罗斯联邦),迅速释放,判决书第72段。

Le Tribunal a fixé la caution pour la mainlevée de l'immobilisation du navire à 10 millions de roubles.

法庭将释放该船的保证金确定为1 000万卢布。

Une mainlevée rapide revêt une grande importance pour les négociants en raison du gain de temps.

迅速放货省时间,对贸易商至关重要。

La question de la mainlevée de l'arrêt des poursuites a également été abordée dans certains accords.

有些协议还述及解除中止问题。

Le dédouanement par voie électronique et la mainlevée immédiate peuvent se révéler déterminants en matière de compétitivité.

从竞争的角度看,电子清关和海关即时放货,是具有决定性的。

Il existe différents mécanismes de réexamen de la décision de placement aux fins de son éventuelle mainlevée.

有不机制复查这种决定,获准出院。

Circuit vert : la mainlevée des marchandises déclarées n'est pas précédée d'une inspection.

绿色通道-申报的货物将不经检查,得到放行。

Le délai de mainlevée dans le cadre des procédures archaïques peut aller jusqu'à une ou deux semaines.

使用老的程序,货物清关约需一至二星期时间。

La vérification après dédouanement est un contrôle ou audit effectué après l'octroi de la mainlevée des marchandises.

清关后审计指货物从海关保管中放行后进行的海关监控或审计。

En revanche, les mesures prises pour obtenir mainlevée de la sûreté sur les biens grevés éteignent l'obligation garantie.

赎回设押资产,则是解除附担保的债务。

Il a également fixé une caution de 11,4 millions de francs français pour la mainlevée de l'immobilisation du navire.

法院也定下1 140万法郎为释放该船的保证金。

La mainlevée de ces mesures peut être ordonnée par le juge d'instruction dans les conditions prévues par la loi.

预审法官根据法律规定的条件命令取消这些措施。

Il a été suggéré de remplacer les mots “modify“ (modification) et “terminate” (mainlevée) par “vary” (modifier) et “vacate” (annuler).

有与会者建议将“更改”和“终止”改为“改变”和“销”。

Il a pour objet de faciliter la mise en œuvre des décisions du Tribunal dans les affaires de prompte mainlevée.

准则草案的目的是帮助在迅速释放诉讼程序中执行法庭的决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mainlevée 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,