法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

格块通常大小等,表示储油层边缘的格块比表示储油层中心的格块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙基础结构同的是,“桥梁”验证服接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网格化数据集可用于多种用途,包括评估人类对环境、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以格块为基础建立起来的这些格块是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建一个网状公用钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服将仅需与其中的一位公用钥匙基础结构验证服建立关系,因为此时这一服已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另一公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,包括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析结果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网格型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公钥匙基础结构是多层次公钥匙基础结构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA来制造物件、品格和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

格块通常大小不等,表示储油层边缘的格块比表示储油层中心的格块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网格化数据集可于多种途,包括评估人类、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以格块为基础建立起来的这些格块是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果户社区通过创建一个网状公钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商经成为该公钥匙基础结构内为了与另一公钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,包括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析结果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网格型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

格块通常大小不等,表示储油层边缘的格块比表示储油层中心的格块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网”公用钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网联网群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网格化数据集可用于多种用途,包括评估人类对环境、农业和况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以格块为基础建立起来的这些格块是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建一公用钥匙基础结构而执行了一信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公用钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另一公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,包括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析结果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网格型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

块通常大小不等,表示储油层边缘的块比表示储油层中心的块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载和镜象来协助进行一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网化数据集可用于多种用途,包括评估人类对环境、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以块为基础建立起来的块是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如用户社区通过创建一个网状公用钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公用钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时一服务商已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另一公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输信息,包括气专委排放情景特别报告所指的内容在内的情景分析结,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼住; (鱼)

un filet qui maille 住鱼的

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

格块通常大小不等,表示层边缘的格块比表示层中心的格块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“状”公用钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如状联群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的格化数据集可用于多种用途,包括评估人类对环境、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

层模拟模型是以格块为基础建立起来的这些格块是由说明其所代表的那部分层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建一个状公用钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公用钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另一公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,包括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析结果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,格型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率和公路络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


hors-cote, hors-d'œuvre, horse-pox, horsfordite, hors-jeu, hors-la-loi, hors-piste, hors-profil, horst, hors-texte,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

格块通常大小不等,储油层边缘的格块储油层中心的格块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载和镜象来协助进行这

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网格化数据集可用于多种用途,包括评估人类对环境、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以格块为基础建立起来的这些格块是由说明其所代的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建个网状公用钥匙基础结构而执行了个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的位公用钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这服务商已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,包括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析结果,显因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网格型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代团同样保留在第五委员会进步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)对常论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

通常大小不等,表示储油层边缘的比表示储油层中心的通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网化数据集可用于多种用途,包括评估人类对环境、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以为基础建立起来的是由说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建一个网状公用钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公用钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商已经成为该公用钥匙基础结构内为了与另一公用钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输信息,包括气专委排放情景特别报告所指的内容在内的情景分析结果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编结:
mailler un filet 织网

2. [海] mailler une chaîne (卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公钥匙基础结构是多层次公钥匙基础结构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被来制造物件、器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

块通常大小不等,表示储油层边缘的块比表示储油层中心的块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公钥匙基础结构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网化数据集可于多种括评估人类对环境、农业贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交织由于全球化扩大,地方国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以块为基础建立起来的这些块是由说明其所代表的那部分储油层的岩石液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果户社区通过创建一个网状公钥匙基础结构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公钥匙基础结构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商已经成为该公钥匙基础结构内为了与另一公钥匙基础结构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析结果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生基础设施、年龄结构、贫困数据、婴儿死亡率公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,
v. t.
1. 编
mailler un filet

2. [海] mailler une chaîne (用卸克)接链;
mailler une voile 系帆, 缚帆
3. [冶]使弯曲, 弄弯

4. mailler ~ un treillage [农]搭(葡萄)棚
5. 用木槌敲打:
mailler du lin [纺]打麻


v. i.
1. 出果芽:
Le raisin commence à mailler ~. 葡萄开始出果芽。

2. (幼鹑、幼隼毛羽上)出现圆斑
3. 把鱼网住; (鱼)落网:

un filet qui maille 网住鱼的网

L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

所谓的“网状”公用钥匙构是多层次公用钥匙构的一个备选。

L'ADN et ses versions synthétiques ont été utilisés pour construire des objets, des réseaux maillés et des dispositifs.

DNA及合成DNA已被用来制造物件、品格和器具。

La taille des blocs maillés varie généralement, ceux décrivant les franges du gisement étant habituellement beaucoup plus grands que ceux correspondant au centre.

格块通常大小不等,表示储油层边缘的格块比表示储油层中心的格块通常大得多。

Contrairement à une autorité de certification dans une ICP “maillée”, une autorité de certification “pont” n'émet pas directement de certificats aux utilisateurs.

与“网状”公用钥匙构不同的是,“桥梁”验证服务商不直接向用户发布证书。

Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.

通过各种技术,例如网状联网群集、均载和镜象来协助进行这一设置。

Les données maillées des SIG peuvent être exploitées à des fins multiples, notamment pour évaluer l'impact des établissements humains sur l'environnement, l'agriculture et la pauvreté.

地理信息系统最后的网格化数据集可用多种用途,包括评估人类对环境、农业和贫困状况制图的影响。

Par conséquent, les intérêts internationaux sont désormais maillés, et la distinction entre des questions d'ordre local et international a pratiquement disparu avec l'expansion de la mondialisation.

因此,国际利益相互交全球化扩大,地方和国际问题的分野几乎消失。

Les modèles de simulation de réservoir sont construits à partir de blocs maillés, espaces tridimensionnels régis par des équations décrivant les caractéristiques de la roche et des fluides dans la partie du gisement qu'ils représentent.

储油层模拟模型是以格块为建立起来的这些格块是说明其所代表的那部分储油层的岩石和液体特性的方程式决定的三维空间。

Par contre, si elle instaure un domaine de confiance sous la forme d'une ICP “maillée”, l'autorité de certification “pont” devra uniquement établir une relation avec l'une des autorités de certification de l'ICP, qui deviendra alors l'autorité “principale” de certification au sein de cette ICP en vue de l'établissement du “pont de confiance” avec l'autre ICP.

但是,如果用户社区通过创建一个网状公用钥匙构而执行了一个信任域名,则“桥梁”验证服务商将仅需与其中的一位公用钥匙构验证服务商建立关系,因为此时这一服务商已经成为该公用钥匙构内为了与另一公用钥匙构建立“信任桥梁”的“主要”验证服务商。

Les données spatiales actuelles mentionnées au cours des débats provenaient notamment des résultats de modèles climatiques, des résultats de scénarios, y compris ceux du Rapport spécial du GIEC sur les scénarios d'émissions (RSSÉ), des cartes montrant la répartition des décès dus à des phénomènes climatiques, de données sur la dynamique démographique, du PIB, de données maillées sur les revenus, et d'informations détaillées sur la capacité des barrages, les zones de conflit, la gouvernance, les camps de réfugiés, les infrastructures de santé, la pyramide des âges, la pauvreté, les taux de mortalité infantile et les réseaux routiers.

讨论中提到的现有空间数据有:气候模型的输出信息,包括气专委排放情景特别报告所指出的内容在内的情景分析果,显示因气候事件造成死亡的情况分布图,人口动态,国内生产总值,网格型收入数据,以及水坝蓄水能力、冲突地区、治理、难民营、卫生设施、年龄构、贫困数据、婴儿死亡率和公路网络。

Mme Maillé (Canada) déplore le retard des informations concernant les incidences sur le budget-programme.

Maillé女士(加拿大)说,令人遗憾的是,所涉方案预算问题的资料很晚才提供。

Mme Maillé (Canada) déclare que sa délégation s'est également réservé le droit de soulever de nouveau la question à la Cinquième Commission.

Maillé女士(加拿大)说,加拿大代表团同样保留在第五委员会进一步讨论有关问题的权利。

Mme Maillé (Canada) se déclare satisfaite des progrès de l'Instance permanente et de la collaboration accrue entre le Haut Commissariat et le Département en ce qui concerne les questions autochtones.

Maillé女士(加拿大)表示对常设论坛完成的工作以及高级专员办事处与经社部之间协调的增强感到满意。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mailler 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


Maillard, maillat, maille, maillé, maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche,