Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多的强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
强计测量的是
场的变化,可以提供关
暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,数据采集系统和环太平洋
观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的强计之外,
单独设
了一个
强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署强计,构成一个叫做“
数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解暴和
球
场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西
了一个由
选通计组成的
观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个
通门式
力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉强计;(b)用
测量电场强度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋
观测网台站安装的新的
力仪系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光层现象的全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高仪和5个强计组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(数据采集系统项目的台站名单见附件五。)
数据采集系统项目正在支助一个用
世界范围研究的
基
观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的仪器阵列,诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和
球物理现象的全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过强计检查,才进入会议大楼的第一
下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了强计、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正在开发
力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、
层和日光层现象进行全球测量,这些现象对
球上的全球现象具有重要的实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多的强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
强计测量的是
场的变化,可以提供关于
的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,数据采集系统和环太平洋
观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的强计之外,
单独设立了一个
强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署强计,构成一个叫做“
数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解和
球
场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西
立了一个由
选通计组成的
观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个
通门式
力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉强计;(b)用于测量电场强度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋
观测网台站安装的新的
力仪系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光层现象的全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高仪和5个强计组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(数据采集系统项目的台站名单见附件五。)
数据采集系统项目正在支助一个用于世界范围研究的
基
观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的仪器阵列,诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和
球物理现象的全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过强计检查,才进入会议大楼的第一
下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了强计、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正在开发力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、
层和日光层现象进行全球测量,这些现象对于
球上的全球现象具有重要的实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过磁性检测机并允许对所有包容器进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在阳物理年期间,研究中心计划在发展中
家部署更多的磁强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
磁强计测的是地磁场的变化,可以提供关于地磁暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,磁数据采集系统环
平洋地磁观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过磁强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的磁强计之外,单独设立了一个磁强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成一个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地磁暴地球磁场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由磁选通计组成的地磁观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测
温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录
传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间器:(a)超轻型感觉磁强计;(b)用于测
电场强度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环平洋地磁观测网台站安装的新的磁力
系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集
监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
阳物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器
全天空照相机等小型
器阵列,以便进行日光层现象的全球测
。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高5个磁强计组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含
变
的研究
模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(磁数据采集系统项目的台站名单见附件五。) 磁数据采集系统项目正在支助一个用于世界范围研究的地基磁观测阵列,从而为阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合基础空间科学倡议
阳物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的
器阵列,诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层
地球物理现象的全球测
。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过磁强计检查,才进入会议大楼的第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了磁强计、多波束沉积物回声测深
系统、沉积物
结核取样设备(大型盒式岩芯提取器
链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器
传导性-温度-深度(CTD)剖面
。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地磁;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷
家原子能委员会开发的
阳能电池;(f)阿根廷研制
生产的动
轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007阳物理年
器阵列项目:2007
阳物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器
全天空照相机等低成本小型
器阵列,以便对电离层、磁层
日光层现象进行全球测
,这些现象对于地球上的全球现象具有重要的实
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过磁性检机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国物理年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多的磁强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
磁强计的是地磁场的变化,可以提供关于地磁暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,磁数据采集系统和环平洋地磁观
网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过磁强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的磁强计之外,单独设立了一个磁强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署磁强计,构成一个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地磁暴和地球磁场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由磁选通计组成的地磁观网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度
和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间器:(a)超轻型感觉磁强计;(b)用于
电场强度的轻型电探
器;以及(c)波探
器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环平洋地磁观
网台站安装的新的磁力
系统,而磁数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监
系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型
器阵列,以便进行日光层现象的全球
。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层高
和5个磁强计组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含
变
的研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(磁数据采集系统项目的台站名单见附件五。) 磁数据采集系统项目正在支助一个用于世界范围研究的地基磁观阵列,从而为国
物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的
器阵列,诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象的全球
。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过磁强计检查,才进入会议大楼的第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了磁强计、多波束和沉积物回声深
系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面
。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的器,空间环境研究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探
器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地磁;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的
能电池;(f)阿根廷研制和生产的动
轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国物理年
器阵列项目:2007国
物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型
器阵列,以便对电离层、磁层和日光层现象进行全球
,这些现象对于地球上的全球现象具有重要的实
意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心划在发展中国家部署更多的
。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
测量的是地
场的变化,可以提供关于地
暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,数据采集系统和环太平洋地
观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的之外,
单独设立了一个
。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世部署
,构成一个叫做“
数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地暴和地球
场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由
选通
组成的地
观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度
、一个
通门式
力
、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉;(b)用于测量电场
度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋地
观测网台站安装的新的
力仪系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年的一个主要推进是在全世部署诸如
、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光层现象的全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高仪和5个组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(数据采集系统项目的台站名单见附件五。)
数据采集系统项目正在支助一个用于世
研究的地基
观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是在全球内部署小型而又便宜的仪器阵列,诸如
、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象的全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过检查,才进入会议大楼的第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正在开发力
,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是在全世部署诸如
、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、
层和日光层现象进行全球测量,这些现象对于地球上的全球现象具有重要的实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多的强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
强计测量的是
场的变化,可以提供关于
暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,数据采集系统和环太平洋
观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的强计之外,
单独设立了一个
强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署强计,构成一个叫做“
数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解暴和
球
场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由
选通计组成的
观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的力
系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量
和温度计、一个
通门式
力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有种新开发的空间
器:(a)超轻型感觉
强计;(b)用于测量电场强度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋
观测网台站安装的新的
力
系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型
器阵
,以便进行日光层现象的全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高和5个
强计组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(数据采集系统项目的台站名单见附件五。)
数据采集系统项目正在支助一个用于世界范围研究的
基
观测阵
,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的器阵
,诸如
强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和
球物理现象的全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过强计检查,才进入会议大楼的第一
层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了强计、多波束和沉积物回声测深
系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面
。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的器,空间环境研究中心正在开发
力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c);(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年器阵
项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如
强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型
器阵
,以便对电离层、
层和日光层现象进行全球测量,这些现象对于
球上的全球现象具有重要的实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过性检测机并允许对所有包和容器进行
查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年期间,研究中心计划在发展中国家部署更多的强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
强计测量的是地
场的变化,可以提供关于地
暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,数据采集系统和环太平洋地
观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客在访客进口处必须出示请柬,然后通过
强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客,在检查游客用的
强计之外,
单独设立了一个
强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正在全世界范围部署强计,构成一个叫做“
数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地暴和地球
场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由
选通计组成的地
观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的力仪系统包含传感器部件中的三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个
通
力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空间仪器:(a)超轻型感觉强计;(b)用于测量电场强度的轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
数据采集系统A是在环太平洋地
观测网台站安装的新的
力仪系统,而
数据采集系统B是在空间环境研究中心安装的数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光层现象的全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高仪和5个强计组成的低纬度电离层传感器网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(数据采集系统项目的台站名单见附件五。)
数据采集系统项目正在支助一个用于世界范围研究的地基
观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的仪器阵列,诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象的全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过
强计检查,才进入会议大楼的第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了强计、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒
岩芯提取器和链斗
挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪器,空间环境研究中心正在开发力计,九州技术学院航天器环境相互作用
程实验室正在开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、
层和日光层现象进行全球测量,这些现象对于地球上的全球现象具有重要的实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求过磁性检测机并允许对所有包和容器进行人工搜查
安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
国际太阳物理年期间,研究中心计划
发展中国家部署更多
磁强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
磁强计测量是地磁场
变化,可以提供关于地磁暴
信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,磁数据采集系统和环太平洋地磁观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明人
访
进口处必须出示请柬,然后
过磁强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员人,
检查游
用
磁强计之外,
单独设立了一个磁强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空间环境研究中心正全世界范围部署磁强计,构成一个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)
网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地磁暴和地球磁场微脉动对电离层影响等变幻
现象,
印度尼西亚建立了一个由磁选
计组成
地磁观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新磁力仪系统包含传感器部件中
三轴环芯传感器、倾斜度测量仪和温度计、一个磁
门式磁力计、数据记录和传送部件,以及一个电源装
。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
“Chibis”
有效载荷中还有下列几种新开发
空间仪器:(a)超轻型感觉磁强计;(b)用于测量电场强度
轻型电探测器;以及(c)波探测器。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是环太平洋地磁观测网台站安装
新
磁力仪系统,而磁数据采集系统B是
空间环境研究中心安装
数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年一个主要推进是
全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等小型仪器阵列,以便进行日光层现象
全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收器、5个数字电离层测高仪和5个磁强计组成低纬度电离层传感器网络
全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量
研究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(磁数据采集系统项目台站名单见附件五。) 磁数据采集系统项目正
支助一个用于世界范围研究
地基磁观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空间科学倡议国际太阳物理年倡议一个主要重点是
全球范围内部署小型而又便宜
仪器阵列,诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象
全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国行证
新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处
小游乐场入口,
该入口必须先经过磁强计检查,才进入会议大楼
第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
巡航中使用了磁强计、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取器和链斗式挖泥机)、重力岩心提取器、多管沉积物取样器和传导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷仪器,空间环境研究中心正
开发磁力计,九州技术学院航天器环境相互作用工程实验室正
开发等离子体探测器。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
SAC-A卫星上进行
技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄像机;(c)地磁仪;(d)南方露脊鲸
活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发
太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产
动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪器阵列项目:2007国际太阳物理年一个主要目标是
全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收器和全天空照相机等低成本小型仪器阵列,以便对电离层、磁层和日光层现象进行全球测量,这些现象对于地球上
全球现象具有重要
实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les clients doivent passer par un magnétomètre et permettre une recherche physique de tous les sacs et les contenants.
要求顾客通过磁性检测机并允许对所有包和容进行人工搜查的安全检查。
Pendant l'Année héliophysique internationale, le Centre envisage d'installer des magnétomètres supplémentaires dans les pays en développement.
在国际太阳物理年,
究中心计划在发展中国家部署更多的磁强计。
Les magnétomètres mesurent les variations entre les champs magnétiques et peuvent fournir des informations sur les orages géomagnétiques.
磁强计测量的是地磁场的变化,可以提供关于地磁暴的信息。
Il a été noté que le Système d'acquisition de données magnétiques du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique avait été divisé en deux parties.
据指出,磁数据采集系统和环太平洋地磁观测网已经分为两部分。
Il convient de préciser sur les cartes d'invitation que les invités devront présenter leur carte à l'entrée des visiteurs, puis franchir un magnétomètre.
请柬应注明客人在访客进口处必须出示请柬,然后通过磁强计。
Afin qu'ils n'aient pas à attendre, un magnétomètre distinct de celui qui sert à contrôler l'entrée des touristes a été installé à leur intention.
为了便利检查代表团成员的客人,在检查游客用的磁强计之外,单独设立了一个磁强计。
Le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu a installé des magnétomètres partout dans le monde, constituant un réseau appelé le Système d'acquisition de données magnétiques).
九州大学空环境
究中心正在全世界范围部署磁强计,构成一个叫做“磁数据获取系统”(MAGDAS)的网络。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地磁暴和地球磁场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印度尼西亚建立了一个由磁选通计组成的地磁观测网络。
Le système MAGDAS-A était constitué de senseurs triaxiaux à anneau central, de tiltmètres et d'un thermomètre situés dans le senseur, d'un magnétomètre à vanne de flux, d'unités d'enregistrement et de transfert des données et d'une unité d'alimentation.
新的磁力仪系统包含部件中的三轴环芯
、倾斜度测量仪和温度计、一个磁通门式磁力计、数据记录和
送部件,以及一个电源装置。
Les nouveaux instruments spatiaux suivants ont également été mis au point pour être installés sur le Chibis: a) magnétomètres à induction superlégers; b) sonde électrique légère de mesure de la tension du champ électrique; et c) palpeur d'ondes.
在“Chibis”的有效载荷中还有下列几种新开发的空仪
:(a)超轻型
觉磁强计;(b)用于测量电场强度的轻型电探测
;以及(c)波探测
。
Le système MAGDAS-A était un nouveau système de magnétomètres installé dans les stations du réseau de magnétomètres circumpan-Pacifique, tandis que le système MAGDAS-B était un système d'acquisition de données et de surveillance installé au Centre de recherche sur l'environnement spatial.
磁数据采集系统A是在环太平洋地磁观测网台站安装的新的磁力仪系统,而磁数据采集系统B是在空环境
究中心安装的数据采集和监测系统。
Celles-ci consisteront en particulier à mettre en place à travers le monde des réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
国际太阳物理年的一个主要推进是在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收和全天空照相机等小型仪
阵列,以便进行日光层现象的全球测量。
Il a été démontré que pleinement opérationnel, le réseau LISN, qui comprend 50 récepteurs GPS à double fréquence, 5 ionosondes numériques et 5 magnétomètres, permettrait d'améliorer l'étude des variations du CET dans la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation et les modèles d'assimilation.
有理由认为,虽然由50个全球定位系统双频接收、5个数字电离层测高仪和5个磁强计组成的低纬度电离层
网络的全面运行,对赤道电离异常中电子总含量变量的
究和模拟模型将有所改进。
On trouvera la liste des stations du projet MAGDAS à l'annexe V. Ce projet s'inscrivait dans la ligne des activités de l'Année héliophysique internationale en ce qu'il appuyait la mise en place d'un réseau de magnétomètres terrestres aux fins d'études mondiales.
(磁数据采集系统项目的台站名单见附件五。) 磁数据采集系统项目正在支助一个用于世界范围究的地基磁观测阵列,从而为国际太阳物理年作出贡献。
Un des principaux volets du programme est la mise en place à travers le monde de réseaux de petits instruments tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras plein ciel, afin de réaliser des mesures globales des phénomènes héliosphériques.
联合国基础空科学倡议国际太阳物理年倡议的一个主要重点是在全球范围内部署小型而又便宜的仪
阵列,诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收
、全天空照相机等,以提供电离层和地球物理现象的全球测量。
Les membres des médias munis de cartes d'identité ONU peuvent utiliser l'entrée du terrain de jeu à la 48e Rue et la 1re Avenue, où ils devront satisfaire à des procédures de contrôle par magnétomètre avant d'entrer dans le bâtiment des conférences par le premier sous-sol.
持有有效联合国通行证的新闻媒体人员必须使用第48街夹第一大道处的小游乐场入口,在该入口必须先经过磁强计检查,才进入会议大楼的第一地下层。
Pendant la croisière, il a été utilisé un magnétomètre, un échosondeur multifaisceau et un échosondeur de sédiments, du matériel de prélèvement d'échantillons des sédiments et des nodules (un grand carotteur et une drague à godets), un gravicarotteur, un multicarotteur et un profileur de conductivité, de température et de profondeur.
在巡航中使用了磁强计、多波束和沉积物回声测深仪系统、沉积物和结核取样设备(大型盒式岩芯提取和链斗式挖泥机)、重力岩心提取
、多管沉积物取样
和
导性-温度-深度(CTD)剖面仪。
Pour ce qui était des instruments de la charge utile, le Centre de recherche sur l'environnement spatial de l'Université de Kyushu mettait au point les magnétomètres, tandis que le Laboratoire d'ingénierie de l'interaction entre les astronefs et l'environnement de l'Institut de technologie de Kyushu mettait au point les sondes pour l'étude du plasma.
关于作为有效载荷的仪,空
环境
究中心正在开发磁力计,九州技术学院航天
环境相互作用工程实验室正在开发等离子体探测
。
Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.
在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥摄像机;(c)地磁仪;(d)南方露脊鲸的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷
制和生产的动量轮。
L'une des idées maîtresses de l'AHI 2007 a été le déploiement en divers endroits du monde de réseaux de petits instruments peu coûteux, tels que des magnétomètres, des antennes radio, des récepteurs GPS et des caméras panoramiques, afin de pouvoir mesurer au niveau mondial les phénomènes ionosphériques, magnétosphériques et héliosphériques qui ont une importance pratique pour les phénomènes se déroulant sur Terre.
2007国际太阳物理年仪阵列项目:2007国际太阳物理年的一个主要目标是在全世界部署诸如磁强计、无线电天线、全球定位系统接收
和全天空照相机等低成本小型仪
阵列,以便对电离层、磁层和日光层现象进行全球测量,这些现象对于地球上的全球现象具有重要的实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。