La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与到一年前记录相比,数字翻了一
。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近
到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向
们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄语、俄语和西班
语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
数民族
学
都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题
研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴是,在同马其顿交界
边界沿线驻扎
驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学与教师
比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫马其顿共和国当局在目前
调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中
地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外马其顿公民
文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和宪法》规定不得将一名马其顿共和
引渡至另一
。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
南斯拉夫的马其顿共和
当局在目
的调查工作中继续与检察官办
室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《约》在马其顿法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
家还关注侨居
外的马其顿
的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和法律注册的股份
司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《共和国宪法》规定不得将一名
共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、
语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
妇女协会还赞助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待亚和
军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿巴尼亚语和
语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用语从事教学,并使用西里
字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
民族的学
都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《其顿共和国宪法》规定不得将一名
其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
其顿妇女协会还赞助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和其顿语网站的利用率,与不
一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感高兴的是,在同
其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得
了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是其顿人民民族自我
识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在其顿法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是马其顿外交政策的最高优先一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和国宪法》规定不得将一名马其顿共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴的是,在同马其顿交的
线驻扎的驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
作是马其顿外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其顿共和宪法》规定不得将一名马其顿共和
公民引渡至另一
。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其顿语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习马其顿语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其顿妇女协会还赞助对性别题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和马其顿军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令们感到高兴的是,在同马其顿交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得到了增
。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
政府感兴趣地注意到马其顿当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其顿法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其顿语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在马其顿族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的马其顿共和当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室
作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是马其顿人民民族自意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在马其顿法律制度中的地位题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
家还关注侨居
外的马其顿公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
们促请马其顿当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按马其顿共和法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,马其顿电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作是外交政策的最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《共和国宪法》规定不得将一名
共和国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、语、葡萄牙语、俄语和西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族的学生都要学习语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
妇女协会还赞助对性别
题的研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚和军队的谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生的悲惨事件已导致三名士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和语网站的利用率,与不
一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感高兴的是,在同
交界的边界沿线驻扎的驻科部队最近得
了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意当局提出的活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
法律也规定了取得庇护权的条件,即是承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
在族学校,学生与教师的比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫的共和国当局在目前的调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪是人民民族自我意识觉醒的时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》在法律制度中的地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外的公民的文化、经济和社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请当局继续对极端份子的攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)是一家按共和国法律注册的股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织的主席是Mirjana Dimovska,电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La coopération régionale constitue l'une des principales priorités de la politique étrangère macédonienne.
区域合作马其
外交政策
最高优先事项之一。
En matière d'extradition, la Constitution macédonienne prévoit qu'un citoyen macédonien ne pourra être extradé.
关于引渡,《马其国宪法》规定不得将一名马其
国公民引渡至另一国。
Ce guide a été traduit en albanais, en bahasa (Indonésie), en espagnol, en français, en macédonien, en portugais et en russe.
《手册》翻译成阿尔巴尼亚语、印度尼西亚语、法语、马其语、葡萄牙语、俄语
西班牙语。
Les élèves appartenant aux communautés étudient la langue macédonienne.
少数民族学生都要学习马其
语。
L'Association des femmes macédoniennes parraine également des études dans ce domaine.
马其妇女协会还赞助对性别
题
研究。
Comment perçoit-elle la retenue dont font preuve les armées serbe et macédonienne?
他们如何看待塞尔维亚马其
军队
谨慎态度?
Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.
最近发生悲惨事件已导致三名马其
士兵死亡。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语马其
语网站
利用率,与不到一年前记录相比,数字翻了一番。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴,
同马其
交界
边界沿线驻扎
驻科部队最近得到了增援。
Mon gouvernement prend note avec intérêt du plan d'activités proposé par les autorités macédoniennes.
我国政府感兴趣地注意到马其当局提出
活动计划。
La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.
马其法律也规定了取得庇护权
条件,即
承认难民身份。
L'enseignement dans les établissements secondaires se fait en langue macédonienne, et en utilisant l'alphabet cyrillique.
中等教育机构用马其语从事教学,并使用西里尔字母。
Dans les écoles de la minorité nationale macédonienne, le taux d'encadrement est environ de 1 enseignant pour 12 élèves.
马其
族学校,学生与教师
比例大约为12/1。
Les autorités macédoniennes coopèrent avec le Bureau du Procureur dans le cadre des enquêtes en cours.
前南斯拉夫马其
国当局
目前
调查工作中继续与检察官办公室合作。
Le XXe siècle est une période marquée par l'éveil de la conscience nationale du peuple macédonien.
纪马其
人民民族自我意识觉醒
时期。
M. Flinterman dit qu'il apprécierait des éclaircissements additionnels concernant le statut de la Convention à l'intérieur du système juridique macédonien.
Flinterman先生说,他欢迎对《公约》马其
法律制度中
地位
题进行进一步澄清。
L'état est également attentif aux droits culturels, économiques et sociaux des citoyens macédoniens vivant à l'étranger.
国家还关注侨居国外马其
公民
文化、经济
社会权利。
Nous encourageons les autorités macédoniennes à continuer à faire preuve de retenue en réponse aux attaques extrémistes.
我们促请马其当局继续对极端份子
攻击表现克制。
La Stock Company in Mixed Property "Iskra" Inzenering ("Iskra") est une société par actions de droit macédonien.
Stock Company in Mixed Property “Iskra” Inzenering (“Iskra”)一家按马其
国法律注册
股份公司。
La présidente de l'organisation est Mirjana Dimovska, directrice de la télévision macédonienne, qui est bachelière en droit.
该组织主席
Mirjana Dimovska,马其
电视台编辑,法学士学位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。