Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议的前一天
部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天由自
的把手放到了副驾驶座上坐着的女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两
颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性审议
的决议草案,否则就会被视为次要或较
重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论是机械
按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交
。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
习惯了和女朋友一起开车,我今天不
自主的把手放到了副驾驶座上坐着的女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较不重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论不是机械按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议
前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
于习惯了和女朋友一起开车,我今天
主
把手放到了副驾驶座上坐着
女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸苍白…… 原来,这封信是用两张
同
纸小心翼翼拼凑起来
,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性地审议
同
决议草案,否则就会被视为次要或较
重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目辩论
是机械地按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定
连贯性。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他械地做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只
做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天不由自主的把手放到了副驾驶座上坐着的女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,
!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免械性地审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较不重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论不械地按发言者名单进行,而
围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械地做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天由
主的把手放到了副驾驶座
坐着的女
司大
。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张
同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性地审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较
重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论是机械地按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天由
主的把手放到了副驾驶座
坐着的女
司大腿
。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
无意识
顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张
同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性
审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较
重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论是机械
按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只
做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯和女朋友一起开车,我今天不由自主的把手放到
副驾驶座上坐着的女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识顺手
一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信
用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,
假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较不重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论不机械
按发言者名单进行,而
围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天不由自主的把手放到了副驾驶座上坐着的女上司大腿上。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小
翼翼拼凑起来的,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较不重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论不是机械按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, machinalement, il fit ses préparatifs de départ.
他机械做着动身前的准备工作。
Au contraire, le Conseil agit machinalement et ne parle aux fournisseurs de troupes que le jour qui précède l'adoption d'une résolution.
反,安理会只是做做样子,在通过决议的前一天同部队派出国交谈。
Aujourd'hui, ayant pour habitude de prendre la voiture avec ma copine, j'ai machinalement posé ma main sur la cuisse de ma patronne. VDM
由于习惯了和女朋友一起开车,我今天由自主的把手放到了副驾驶座
坐着的女
司大腿
。
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
意识
顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张
同颜色的纸小
翼翼拼凑起来的,是假货!
Inciter les États Membres à présenter, s'ils le souhaitent, des projets de résolution tous les deux ou trois ans afin d'éviter qu'ils ne soient examinés machinalement sans être pour autant classés parmi les résolutions secondaires ou de moindre importance.
鼓励各会员国以自愿方式,两年或三年一次说明其决议草案,以免机械性审议
同的决议草案,否则就会被视为次要或较
重要。
Au lieu de suivre machinalement la liste des orateurs, les débats concernant chaque point de l'ordre du jour ont été restructurés autour des rapports, des documents de travail et des questions de fond afin de parvenir à une certaine cohérence.
对每一议程项目的辩论是机械
按发言者名单进行,而是围绕报告、工作文件和实质性问题予以调整,使审议有一定的连贯性。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。