法语助手
  • 关闭
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主权力这一狭隘意识为基础沙文主政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾残酷,以至造成最大程度人员伤亡物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式择手段
une manœuvre machiavélique择手段阴谋诡计
2. 狡猾讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是位谨慎、多疑,甚至是择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕高,因为我们知道它们并能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整采访间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手
une manœuvre machiavélique一个不择手谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手国王。
3. 〈出狡猾,不择手
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手谋诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式手段
une manœuvre machiavélique一个手段阴谋诡计
2. 狡猾讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕望过高,因为我们知道它们并能够自由选这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼;cynique犬儒;maléfique意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患;démoniaque;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

些裁定是根据以机会主义和权力隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择条道路,因为违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但是安全与稳定取代部族与派系冲突办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权术。

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

我们是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但我们从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,我们恐怕不应期望过高,因为我们知道它们并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人们对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,
a.
1. 马基雅弗利式,不择手段
une manœuvre machiavélique一个不择手段阴谋诡计
2. 狡猾,不讲信义
C'est un roi prudent, méfiant, et même machiavélique.这是一位谨慎、多疑,甚至是不择手段国王。
3. 〈引〉显示出狡猾,不择手段
un air[un regard]

法语 助 手
近义词:
finasseur,  diabolique,  scélérat,  tortueux,  retors,  roublard,  roué,  être dissimulé,  démoniaque,  florentin,  pervers
反义词:
rond,  candide,  direct,  franc
联想词
diabolique魔鬼,恶魔;cynique犬儒;maléfique恶意;sadique施虐;stratagème计谋,策略;sanguinaire嗜血成性;psychopathe精神病患者;démoniaque恶棍;implacable不可缓和,难以平息;impitoyable无怜悯心,冷酷;habile能干,精明,熟练;

Elles reposent sur des considérations politiques machiavéliques qui témoignent d'une notion limitée du pouvoir.

这些裁定是根据以机会主义和权力这一狭隘意识为基础沙文主义政治原则作出

Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.

自独立以来,大非洲之角地区不断有人挑起战乱和玩弄政治权

Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'œuvrer pour la paix au Darfour.

是喀土穆政权不择手段阴谋诡计受害者,但从未停止过为达尔富尔和平而努力。

Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.

但是,恐怕不应期望过高,因为知道它并不能够自由选择这条道路,因为这违背了其主子狡诈计划。

Malgré le comportement machiavélique de l'Algérie, c'est la seule solution qui permettrait à la sécurité et à la stabilité de triompher sur un conflit de tribus et de factions.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系冲突惟一办法。

Cette attaque a été conçue d'une façon machiavélique et cruelle, dans le but de faire le plus grand nombre de victimes possible et de causer le plus de dommages matériels possible.

这次攻击策划是如此狡猾和残酷,以至造成最大程度人员伤亡和物质损失。

Les observations détaillées faites par M. Weisglass tout au long de l'entretien montrent clairement les intentions machiavéliques et malveillantes du plan de désengagement et mettent sérieusement en cause la nature des « assurances » données au Gouvernement israélien par le Gouvernement américain.

他在整个采访期间发表大量言谈使脱离计划阴险恶毒目昭然若揭,并使人对美国政府在非常重要事项上向以色列政府作出“保证性质”产生重大怀疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 machiavélique 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


mâcher, machette, machettede, mâcheur, machiavel, machiavélique, machiavéliquement, machiavélisme, mâchicoulis, -machie,