Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干

和培训讲习班,购买所需的计量实验室设备的经费也已落实。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干

和培训讲习班,购买所需的计量实验室设备的经费也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商
标准,确保各语文统计标准及其他网络度量标准的统一,并且提高网站使用量分析的准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测量方面的支助,需要根据国际标准化
织(标准化
织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测量的质量的方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计量和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和
义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员
与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员
法》和《消费者保护局法》
的计量控制条款联合行动的协
。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商
标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上
格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质量要求,发展中国家还需要有计量基础设施,具备能够按照国际单位制建立测量链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质量要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计量基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测量和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌
很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法
计量的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测量设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计量控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


, 度
衡
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需
计
实验室设备
经费也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于
行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度
标准
统一,并且提高网站使用
分析
准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予
测
方面
支助,需要根据国际标准化
织(标准化
织)制度
国际标准加以发展,包括保障辐射测
质
方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述
因素是构成概念、计
和方法
框架
关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科
技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科
技术委员会法》和《消费者保护局法》规定
计
控制条款联合行动
定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将
助
行商定标准,确保各语文之间
统计标准和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格
质
要求,发展中国家还需要有计
基础设施,具备能够按照国际单位制建立测
链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格
质
要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计
基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测
和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效
圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计
测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计
能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标准对测
设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供
助;以及实施工发
织计
控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计
控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
量衡学
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需
计量实验室设备
经费也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定
准,确保各语文统计
准及其他网络
量
准
统一,并且提高网站使用量分析
准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制
给予
测量方面
支助,需要根据
际
准化
(
准化
)制

际
准加以发展,包括保障辐射测量
质量
方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述
因素是构成概念、计量和方法学框架
关键,它包括对发展信息时代统计制
至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《
家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定
计量控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定
准,确保各语文之间
统计
准和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格
质量要求,发展中
家还需要有计量基础设施,具备能够按照
际单位制建立测量链和溯源链
校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格
质量要求,发展中
家和经济转型期
家需要良好
计量基础设施,具备能够在
际单位制基础上建立测量和追踪链
校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效
圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守
准、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计量
能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据
际
准对测量设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
计量控制图工具包软件,以达到与ISO 9000
准与计量控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培

班,购买所需的计量实验室设备的经
也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确
各语文统计标准及其他网络度量标准的统一,并且提高网站使用量分析的准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测量方面的支助,需要根据国际标准化
织(标准化
织)制度的国际标准加以发展,包括
障辐射测量的质量的方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计量和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消

护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消

护局法》规定的计量控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确
各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确
更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质量要求,发展中国家还需要有计量基础设施,具备能够按照国际单位制建立测量链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质量要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计量基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测量和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计量的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测量设备进行升级;培
技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计量控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计量实验室设备的经费也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.


容管理系统将有助于执行商定标准,确
各语文统计标准及其他网络度量标准的统
,并且提高网站使用量分析的准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测量方面的支助,需要根据国际标准化
织(标准化
织)制度的国际标准加以发展,包括
障辐射测量的质量的方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计量和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费

局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费

局法》规定的计量控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这
系统还将协助执行商定标准,确
各语文之间的统计标准和其它网上规格的
致性,且确
更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
外,为了能够进行精密制造并符合严格的质量要求,发展中国家还需要有计量基础设施,具备能够按照国际单位制建立测量链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质量要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计量基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测量和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计量的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测量设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计量控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 度量衡学
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需
计量实验室设备
经费也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系
将有助于执行商定标
,确保各语文
计标
及其他网络度量标

一,并且提高网站使用量分析
确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
辐射监测制度给予
测量方面
支助,需要根据国际标
化
织(标
化
织)制度
国际标
加以发展,
保障辐射测量
质量
方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述
因素是构成概念、计量和方法学框架
关键,它

发展信息时代
计制度至关重要
概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定
计量控制条款联合行动
协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系
还将协助执行商定标
,确保各语文之间
计标
和其它网上规格
一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格
质量要求,发展中国家还需要有计量基础设施,具备能够按照国际单位制建立测量链和溯源链
校
设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格
质量要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好
计量基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测量和追踪链
校
设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡
关于使贸易
穷人行之有效
圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标
、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡
出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校
和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计量
能力;帮助实验室
实际设立和启动;根据国际标
测量设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量控制图工具
软件,以达到与ISO 9000标
与计量控制有关
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
举行
若干次会议和培训讲习班,购买所需的计量实验室设备的经费

实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度量标准的统一,并且提高网站使用量分析的准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测量方面的支助,需要根据国际标准化
织(标准化
织)制度的国际标准加以发展,包括保障辐射测量的质量的方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计量和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局

关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计量控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为
能够进行精密制造并符合严格的质量要求,发展中国家还需要有计量基础设施,具备能够按照国际单位制建立测量链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为
能够进行精确制造并遵守严格的质量要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计量基础设施,具备能够在国际单位制基础上建立测量和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进行工业和法定计量的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测量设备进行升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计量控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.


了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计量实验室设备的经费也
落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执
商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度量标准的统一,并且提高网站使用量分析的准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测
度给予的测量方面的支助,需要根据国际标准化
织(标准化
织)
度的国际标准加以发展,包括保障辐射测量的质量的方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计量和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计
度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.
国家科学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《国家科学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计量

款联合
动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执
商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进
精密
造并符合严格的质量要求,发展中国家还需要有计量基础设施,具备能够按照国际单位
建立测量链和溯源链的校准设施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进
精确
造并遵守严格的质量要求,发展中国家和经济转型期国家需要良好的计量基础设施,具备能够在国际单位
基础上建立测量和追踪链的校准设备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人
之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进
计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核设备要求建立或加强实验室进
工业和法定计量的能力;帮助实验室的实际设立和启动;根据国际标准对测量设备进
升级;培训技术人员;在联网、实验室比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量
图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计量
有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs réunions et stages de formation ont eu lieu et des fonds ont été mobilisés pour l'achat du matériel de laboratoire métrologique nécessaire.
已举行了若干次会议和培训讲习班,购买所需的计量实

备的经费也已落实。
Il permettra de faire respecter les normes convenues, de garantir l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, et d'analyser plus exactement et de manière plus performante la fréquentation des sites.
此一内容管理系统将有助于执行商定标准,确保各语文统计标准及其他网络度量标准的统一,并且提高网站使用量分析的准确性和效率。
Il y a lieu de développer la dimension métrologique du système de contrôle radiologique pour le mettre en conformité aux normes internationales ISO, avec notamment des garanties de qualité des mesures de radiations.
对辐射监测制度给予的测量方面的支助,需要根据
际标准化
织(标准化
织)制度的
际标准加以发展,包括保障辐射测量的质量的方案。
Les paramètres mentionnés dans l'illustration ci-dessous sont essentiels pour établir un cadre conceptuel, métrologique et méthodologique, y compris des concepts et définitions indispensables pour mettre au point le système statistique de l'ère de l'information.
下图描述的因素是构成概念、计量和方法学框架的关键,它包括对发展信息时代统计制度至关重要的概念和定义。
Il a été signé une convention de travail entre le CONACYT et la DPC en vue de l'application des contrôles métrologiques prévus par la loi sur le CONACYT et par la loi sur la DPC.


学技术委员会与消费者保护局签署了关于适用《

学技术委员会法》和《消费者保护局法》规定的计量控制条款联合行动的协定。
Ce système permettrait également de veiller au respect des normes convenues et d'assurer l'uniformité des critères statistiques et d'autres paramètres métrologiques entre langues, ainsi que d'analyser plus exactement et de manière plus rationnelle la fréquentation du site.
这一系统还将协助执行商定标准,确保各语文之间的统计标准和其它网上规格的一致性,且确保更精确、更有效地分析网站使用情况。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement ont besoin d'une infrastructure métrologique qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精密制造并符合严格的质量要求,发展中
还需要有计量基础
施,具备能够按照
际单位制建立测量链和溯源链的校准
施。
De plus, pour permettre la fabrication de précision et satisfaire aux exigences de qualité rigoureuses, les pays en développement et les pays à économie en transition ont besoin d'une infrastructure métrologique bien développée qui comprenne des installations d'étalonnage permettant d'établir des chaînes de mesure et de traçabilité conformes au système international d'unités.
此外,为了能够进行精确制造并遵守严格的质量要求,发展中
和经济转型期
需要良好的计量基础
施,具备能够在
际单位制基础上建立测量和追踪链的校准
备。
La table ronde relative aux mesures visant à faire bénéficier les pauvres du commerce a suscité l'intérêt de Sri Lanka, car tant que le pays ne sera pas en mesure de satisfaire aux normes établies, de réaliser des essais métrologiques et de surmonter les obstacles techniques au commerce, ses exportations ne pourront pas pénétrer les marchés mondiaux.
斯里兰卡对关于使贸易对穷人行之有效的圆桌会议很感兴趣,因为除非斯里兰卡能够遵守标准、进行计量测试及克服技术性贸易壁垒,否则斯里兰卡的出口就无法打入全球市场。
Création de capacités en matière de métrologie industrielle et légale ou renforcement des capacités existantes dans les laboratoires par la définition des besoins en matériel d'étalonnage et de vérification; aide à la mise en place matérielle et au démarrage des laboratoires; mise à niveau du matériel de mesure en fonction des normes internationales; formation de techniciens, fournitures d'une aide pour la constitution de réseaux, les comparaisons entre laboratoires, les accords de reconnaissance mutuelle et l'accréditation; et mise en service du logiciel de contrôle métrologique MCCT en vue d'assurer le respect des normes ISO 9000 liées au contrôle métrologiques.
通过查明校准和校核
备要求建立或加强实
进行工业和法定计量的能力;帮助实
的实际
立和启动;根据
际标准对测量
备进行升级;培训技术人员;在联网、实
比较、相互承认安排和认证方面提供协助;以及实施工发
织计量控制图工具包软件,以达到与ISO 9000标准与计量控制有关的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。