法语助手
  • 关闭
n.m.
收益分成制
contrat de métayage (租) 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire,农田;agricole农业;féodal封建;salariat工资制;paysan农民;rural乡村,农村;foncier;fermier佃农;agriculteur作者;viticole葡萄种植;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土方式可以是继承、求、结婚、共同或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国适当措施,在土所有权、共同分享和继承方面消除一切形式歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归主所有,而主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行制度缺乏对种植活动适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容该包括关于收益分成种田和租赁做法《土改革法》,以便改进佃农状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭主要生计,土所有者和贩运者通过佃农安排和其他方式,往往成为这些家庭债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺他们时形成,由一名土所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土,回报是具体服务,其中包括(一) 在收获时向土所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土所有人家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


honoraire, honoraires, honorariat, Honoré, honorer, honorifique, honoris causa, honshu, honte, honteuse,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (地)地 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail约,约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇获得土地仍然局限于分享作物和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


hopéine, hopéite, hôpital, hôpital(aux), hôpitalruijin, Hoplites, Hoplocephalus, Hoplodactylus, Hoplophryne, Hoplostethus,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
益分成制
contrat de métayage (租) 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire,耕,农;agricole农业;féodal封建;salariat工资制;paysan农民;rural乡村,农村;foncier;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在所有权、共同分享和继承方面消除一切形式歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归主所有,而主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行制度缺乏对种植活动适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于益分成种和租赁做法改革法》,以便改进佃农状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭主要生计,所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服著人民并夺取他们时形成,由一名所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片,回报是具体服务,其中包括(一) 在获时向所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为所有人作工;(三) 做其它工作,例如为所有人家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于作物、租赁雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益成种田租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者贩运者通过佃农耕作安排其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部作物(“成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


hormonale, hormone, hormonémie, hormoniurie, hormonogène, hormonogenèse, hormonopoïèse, hormonothérapie, Hormothece, Hormotoma,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地,耕地;agricole;féodal封建;salariat工资制;paysan民;rural乡村;foncier土地,地产;fermier;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行制度缺乏对种植活动适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法《土地改革法》,以便改进佃状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户村家庭主要生计,土地所有者和贩运者通过耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们土地时形成,由一名土地所有者赠给“奴”或者“抵债奴”一片土地,回报是具体服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


horobetsuite, horodateur, horométrie, horoptère, horoscope, horoscopie, horreur, horrible, horriblement, horrifiant,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地,农田;agricole农业;féodal封建;salariat工资制;paysan农民;rural乡村,农村;foncier土地,地;fermier农;agriculteur作者;viticole葡萄种植;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地方式可以是继承、求、结婚、共同或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行稻田租制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行制度缺乏对种植活动适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法《土地改革法》,以便改进状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭主要生计,土地所有者和贩运者通安排和其他方式,往往成为这些家庭债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们土地时形成,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报是具体服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


houle, houlette, houleux, houlographe, houlomètre, houlque, houmous, hounan, houpel, houppe,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
收益分成制
contrat de métayage (租) 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire,农田;agricole农业;féodal封建;salariat工资制;paysan农民;rural乡村,农村;foncier;fermier佃农;agriculteur作者;viticole葡萄种植;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土仍然局限于分享作物、租赁雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土方式可以是继承、求、结婚、共同或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土所有权、共同分享继承方面消除一切形式歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归主所有,而主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行制度缺乏对种植活动适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田租赁做法《土改革法》,以便改进佃农状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭主要生计,土所有者贩运者通过佃农安排其他方式,往往成为这些家庭债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们时形成,由一名土所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土,回报是具体服务,其中包括(一) 在收获时向土所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土所有人家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成
contrat de métayage (地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail约,赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方面消除一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和赁做法的《土地改革法》,以便改进农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,
n.m.
土地收益分成制
contrat de métayage (租地)地契 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
colonage,  colonat,  bail à colonage partiaire
联想词
agraire土地的,耕地的,农田的;agricole农业的;féodal封建的;salariat工资制;paysan农民;rural乡村的,农村的;foncier土地的,地产的;fermier佃农;agriculteur耕作者;viticole葡萄种植的;bail租约,租赁契约;

Dans le cas des travailleurs agricoles migrants, l'accès des femmes reste limité au métayage et à la location.

就移徙农民而言,妇女获得土地仍然局限于分享作物、租赁和雇用。

On peut accéder à la terre par les moyens ci-après : héritage, demande, mariage, métayage ou location, achat ou don.

获得土地的方式可以是继承、求、结婚、共同耕作或租赁、购买或馈赠。

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园被接管以来,葡萄梅洛丰富的使用,更加灵活逸动。

Bien que de nombreuses femmes aient trouvé des solutions de remplacement - comme le métayage et la location illégale - cette situation demeure un problème majeur.

尽管许多妇女已有办法对付这一规定(例如通过合耕和非法租赁),但这仍然是一个大问题。

Il demande également instamment à l'État partie de prendre toute mesure utile pour éliminer toutes les formes de discrimination concernant la propriété foncière, le métayage et les droits successoraux.

委员会还敦促该缔约国应采取适当措施,在土地所有权、共同分享和继承方一切形式的歧视。

Le métayage laissait beaucoup à désirer, faute de mesures d'incitation, le propriétaire s'attribuant en définitive l'essentiel de la récolte, très souvent sans même supporter une fraction des coûts de production.

以前实行的稻田租佃制度存在缺陷,因为大部分作物归地主所有,而地主往往不支付任何成本,从这一点来看,以前实行的制度缺乏对种植活动的适当激励。

L'examen devrait inclure la loi sur la réforme agraire, dans la mesure où elle a trait aux activités de métayage et d'affermage, le but étant d'améliorer la condition des métayers.

审查内容应该包括关于收益分成种田和租赁做法的《土地改革法》,以便改进佃农的状况。

On estime que la culture de l'opium constitue le mode de subsistance principal de 350 000 foyers ruraux souvent endettés envers des propriétaires fonciers et des trafiquants en vertu d'accords de métayage et d'autres mécanismes.

鸦片种植是大约350,000户农村家庭的主要生计,土地所有者和贩运者通过佃农耕作安排和其他方式,往往成为这些家庭的债主。

Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

这些习俗是在征服土著人民并夺取他们的土地时形成的,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报的是具体的服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人的家庭做家务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 métayage 的法语例句

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite, métazeunérite,