法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力牺牲,我们将永远只能在悲剧平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 庸, 低;
médiocrité d'une œuvre作品的
vivre dans la médiocrité 生活在庸之中

3. 庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,且能力不足,这些努力阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个办事处的联合工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,于这种分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力不足,这些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和不足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个办事处的联合作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie众,盅惑性宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩不佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

不幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能不足,这些到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争由于经济基础设施薄弱和不足而到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量不佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括不容忍、互不信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意性的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养不良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,盅惑;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

这位发言者对男生学习成绩佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

这17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且,这些努受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争由于经济基础设施薄弱和足而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

这些问题包括容忍、互信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努和牺牲,我们将永远只在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的良表现原因也各有同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于这种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉中等状态;中庸

2. 平庸, 低劣;平凡
médiocrité d'une œuvre作品的平庸
vivre dans la médiocrité 生活在平庸之中

3. 平庸的人, 庸才
近义词:
faiblesse,  imperfection,  incapacité,  insignifiance,  modicité,  banalité,  platitude,  insuffisance,  pauvreté,  petitesse,  bassesse,  maigreur,  indigence,  inintérêt,  minceur,  mesquinerie,  étroitesse,  modestie
反义词:
grandeur,  gravité,  magnificence,  excellence,  importance,  génie,  perfection,  richesse,  hauteur,  valeur,  éclat
联想词
stupidité迟钝,愚蠢;vulgarité粗俗;crasse污垢;bêtise愚蠢,愚笨;incompétence无权,无管辖权;démagogie煽动群众,宣传;arrogance傲慢,狂妄自大;misère贫苦;décadence没落,衰落;lâcheté怯懦;hypocrisie伪善,虚伪;

Un quart seulement des retards sont imputables à la médiocrité des équipements.

在所有延误中,只有四分之一是有形基础设施薄弱造成。

La médiocrité des résultats scolaires des garçons lui paraissait préoccupante.

位发言者对男生学习成绩佳感到关切。

Les procès-verbaux des 17 réunions font apparaître de graves préoccupations concernant la médiocrité de la coordination interinstitutions.

17次会议的记录反映了对机构间协调质量低的严重关切。

Le Comité est également préoccupé par la médiocrité des crèches et l'absence de contrôle d'aucune sorte de celles-ci.

委员会还对保育设施缺乏任监督管理表示关切。

Le Représentant spécial a soulevé un autre problème d'importance, à savoir la médiocrité du niveau professionnel et la corruption.

特别代表指出了另一重大问题:法庭专业标准低和该系统中存在腐败现象。

La médiocrité des infrastructures alourdissait les coûts de production et était à l'origine de pertes considérables.

低劣的基础设施增加了生产成本并造成巨额亏损。

La médiocrité de la récolte entraîne une diminution de la quantité de semences disponibles pour la prochaine campagne.

歉收意味着可供下一年播种季节用的种子较少。

Malheureusement, ces initiatives se heurtent à l'absence de financements adéquats et prévisibles et à la médiocrité des capacités.

幸的是,由于缺乏充分和可以预测的资金,而且能力些努力受到阻碍。

La médiocrité des conditions dans les institutions va souvent de pair avec des formes extrêmes de contention et d'isolement.

收容机构中的恶劣条件通常还伴随着严重形式的隔离和束缚。

La compétitivité des entreprises des pays en développement est fortement limitée par l'insuffisance et la médiocrité de l'infrastructure économique.

发展中国家公司的竞争力由于经济基础设施薄弱和而受到严重的限制。

Pour un bureau, les procès-verbaux de l'équipe de pays faisaient apparaître les préoccupations suscitées par la médiocrité de la coordination.

一个国家办事处的联合国国家工作队的会议记录显示,对机构间协调的质量佳存在担忧。

Ces problèmes ont pour nom intolérance, méfiance réciproque, médiocrité du logement, exclusion, chômage, discrimination en matière d'éducation et discrimination systématique.

些问题包括容忍、互信任、恶劣的住房状况、排斥、失业、教育问题以及蓄意的歧视。

En outre, la majeure partie de la population rurale souffre de la médiocrité des services sociaux et des possibilités d'emploi limitées.

此外,多数多米尼加人接受的社会服务很差,就业机会有限。

Sans cet effort et ces sacrifices, nous resterions un pays à la traîne, oscillant perpétuellement entre le drame et la médiocrité.

没有努力和牺牲,我们将永远只能在悲剧和平庸之间苟延残喘

De graves problèmes logistiques liés à l'éloignement et à la médiocrité des infrastructures ont entravé les efforts d'assistance et de protection.

由于地处偏远和基础设施薄弱给后勤方面造成巨大困难,妨碍了提供援助和保护。

Sous l'effet combiné de l'insécurité alimentaire et de la médiocrité des conditions sanitaires, les Somaliens continuent à souffrir de malnutrition aiguë.

由于粮食短缺和卫生状况较差同时存在,索马里人仍然患有严重的营养良。

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的良表现原因也各有同。

On notera à cet égard que la médiocrité des statistiques sur l'ampleur du phénomène empêche de progresser dans la recherche des solutions.

值得注意的是,关于种现象分布情况的统计数字完全,因而阻碍在寻找解决办法方面取得进展。

La médiocrité des services de santé et l'impossibilité d'y avoir accès constituent une menace mortelle pour les enfants et pour les femmes.

难以得到保健服务以及保健服务质量差,威胁着儿童和妇女的生存。

Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels.

造成当前困难的是马达加斯加的教育体制薄弱,使专业人员的素质相对较

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiocrité 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de,