法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使中项
3. 成为间接
4.大众传媒报大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement媒体大力宣传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出的人主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆的集合体,而是一种以中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广宣传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成世界媒体中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格附庸国所属
2. [逻]使通过
3. 成间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映的集合体,而是一种以映的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广宣传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成世界媒体的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体人数最多,最被忽略:这种必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]降格为附庸国所属
2. []中项
3. 成为间接
4.大众传媒报道,大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement媒体大力宣传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的媒体宣传工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传报道,通过大众传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过大力传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个运动,利用电视、广播和新闻出版进行传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过的广泛报导可以产生广为传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人受歧视群中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具步骤来落实它大力传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大报道,通过大
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过体大力宣一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个运动,利用电视、广播和新闻出版体进行宣

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过体的广泛报导可以产生广为宣的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际年的工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

最受到公众注的民族冲突发生于南斯拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是大堆映象的集合体,而是种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

案正准备公开销毁所收缴的武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续司法面开展重要的高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的几起广受关注的案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这市场事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体中的宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进步加强对国际年的媒体宣传工作

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传的对招募儿童兵的“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,

v. t.
1. [史]使降格为附庸国所属
2. [逻]使通过中项
3. 成为间接
4.通过大众传媒报道,通过大众传媒宣传
médiatiser la lutte antiterroriste 通过大众传媒宣传反恐战争


常见用法
médiatiser un événement通过媒体大力宣传一个事件

法 语 助 手

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道人道主义紧急情况下,很容易得到资金

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态活动或`日'来宣扬志愿人员

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

最受到公众注民族冲突发生于拉夫和非洲。

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象集合体,而是一种以映象为中介、人与人之间社会关联。

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

,该方案正在准备公开销毁所收缴武器。

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要高姿态活动。

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去几年里,格鲁吉亚法院已对几起关于恐怖行为高知名度公开案件了裁决。

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体广泛报导可以产生广为宣传效果。

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新现象,联合国已记录了儿童卷入袭击几起广受关注案件。

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者照片。

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946年,戛纳电影节逐年成为世界媒体宠儿。

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟电视片,可供进一步加强对国际年媒体宣传

Il a pris en outre des dispositions concrètes pour faire respecter sa politique très médiatisée de « tolérance zéro » quant à l'enrôlement des enfants.

此外,政府还采取具体步骤来落实它大力宣传对招募儿童兵“零容忍”立场。

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 médiatiser 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


médiathécaire, médiathèque, médiation, médiatique, médiatisation, médiatiser, médiator, médiatrice, médibus, médical,