法语助手
  • 关闭
adv.
法地, 理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement理地, 理地;légitime;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件时宜地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

感到国际社会在这方面关切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条国提出了这一问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是法权益,收回土地是特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,同已经被废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了当选官员努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

能否充满信心地说寄予这种信念和希望是

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够法地享受到这个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


等震线, 等直径的, 等值, 等值的, 等值图, 等值物, 等值线, 等中子异位素的, 等重的, 等重力线,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement地, 合情合地;légitime合法;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在方面关切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提一合情合问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处些问题是合情合

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是合

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

些机构损害合法当选官员努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全事会是在合法缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予种信念和希望是合情合

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们所当然地期望,一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法, 合理, 正 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理, 合情合理;légitime合法;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正;nullement, 绝, 一点也;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面关切

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

扩散条约》缔约国提出了这一合情合理问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题合情合理

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

合法权益,收回土合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都合理

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法选官员努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁方,拒绝公民身份或许合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心说寄予这种信念和希望合情合理

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所期望,这一立场会适纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论在一项索赔还多项索赔中提出政府损失赔偿要求都

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法享受到这个可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


, , 瞪大的眼睛, 瞪羚, 瞪羚属, 瞪眼, 瞪眼睛, , 镫骨, 镫骨底板,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement,真正地;nullement决不, 绝不, 点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映了这

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这合情合理的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是合理的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军威胁的地方,拒绝公民身份或许是合法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有个通过选举产生的政府,个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希是合情合理的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地,这立场会适当地纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理待该项声明将以透明方式得到落

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴能够合法地享受到这个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一合情合理问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是合理

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员努力,有害于社区间

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合理

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空统是各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
, 正当 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement;légitime法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件时宜反映了一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了理的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理问题是理的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

是他们的法权益,收回土是他们的特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,同已经被废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是理的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

构损害了当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的方,拒绝公民身份或许是法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心说寄予种信念和希望是理的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的法武器,但将武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然期望,一立场会适当纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够享受到个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一合情合理的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们的合法权益,收回土地是他们的合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是合理的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

为,安全理事会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的地方,拒绝公民身份或许是合法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权进行合法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合理的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺的权

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
联想词
raisonnablement地, 合情合地;légitime合法的;véritablement真;prétendre想要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映了这一事

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

感到国际社会在这方面的关切是正当的。

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》的其他缔约国提出了这一合情合的问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

仍然为处这些问题是合情合的。

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他的合法权益,收回土地是他合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律的公民或国家做此考虑都是合的。

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己员工和设备的合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选官员的努力,有害于社区间的关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全事会是在合法缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁的地方,拒绝公民身份或许是合法的。

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法的限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生的政府,一个通过选举产生的立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合的?

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有的合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

所当然地期望,这一立场会适当地纳入你的报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有期待该项声明将以透明方式得到落

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当的。

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺的权利。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,
adv.
合法地, 合理地, 正当地 www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
justement,  à bon droit,  à juste titre,  légalement,  titre,  droit,  dûment
反义词:
indûment,  illégalement,  illégitimement
raisonnablement合理地, 合情合理地;légitime合法;véritablement真;prétendre要,企图,打算;logiquement逻辑上;réellement确实,真正地;nullement决不, 绝不, 一点也不;douter怀疑,疑惑;revendiquer要求收回,追还;être是;prévaloir优胜,占优势,占上风;

Le document final reflète légitimement ce fait.

结果文件合乎时宜地反映了这一事实。

La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.

我们感到国际社会在这方面关切是正当

Les États parties au TNP posent légitimement la question.

《不扩散条约》其他缔约国提出了这一合情合理问题。

Je demeure persuadé que ces questions peuvent légitimement être examinées.

我仍然为处理这些问题是合情合理

Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.

这是他们合法权益,收回土地是他们合法特权。

L'Afrique et le monde attendent donc légitimement beaucoup de cette session.

因此,非洲和世界完全有理由期望本届会议取得重大成就。

Le tribunal a estimé que le contrat avait été légitimement résolu.

法院为,合同已经被合法废除。

Ceci doit légitimement préoccuper tout citoyen et toute nation qui respectent les lois.

每个遵守法律公民或国家做此考虑都是合理

Les entreprises doivent légitimement assurer la sécurité de leur personnel et de leur matériel.

企业有保护自己工和设备合法需要。

Ces institutions sapent les efforts des responsables élus légitimement et nuisent aux relations intercommunautaires.

这些机构损害了合法当选努力,有害于社区间关系。

La Belgique considère que ce Conseil est légitimement saisi du dossier du Myanmar.

比利时为,安全理事会是在合法处理缅甸问题。

La citoyenneté peut être légitimement refusée lorsqu'il y a danger de militantisme.

在存在军事威胁地方,拒绝公民身份或许是合法

On peut légitimement limiter l'exercice des droits en cas d'état d'urgence.

在紧急状况下,也许可以对行使权利进行合法限制。

Or, seul un gouvernement élu et un parlement élu peuvent légitimement prétendre représenter l'Iraq.

只有一个通过选举产生政府,一个通过选举产生立法机构才真正有资格代表伊拉克。

Pouvons-nous affirmer avec confiance que cette foi et ces espoirs sont légitimement justifiés?

我们能否充满信心地说寄予这种信念和希望是合情合理

Ces systèmes sont une arme que les États peuvent légitimement posséder pour assurer leur sécurité.

单兵携带防空系统是各国在满足其防御需要中可以拥有合法武器,但将这些武器转让给非国家行为者和由其使用却威胁到国际和平与安全。

Nous nous attendons légitimement à ce que notre position trouve dûment place dans ce rapport.

我们理所当然地期望,这一立场会适当地纳入你报告中。

La communauté internationale compte légitimement qu'il sera donné effet à cette déclaration dans la transparence.

国际社会有理由期待该项声明将以透明方式得到落实。

Il estime également que ces pertes peuvent faire légitimement l'objet d'une ou de plusieurs réclamations.

小组还为,无论是在一项索赔还是多项索赔中提出政府损失赔偿要求都是恰当

À ce jour, les peuples palestinien et sahraoui aspirent à jouir, légitimement, de ce droit inaliénable.

今天,巴勒斯坦人民和撒哈拉人民渴望能够合法地享受到这个不可剥夺权利。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimement 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


légiste, légistimation, légitimation, légitime, légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité,