Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个同一地点办公。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个同一地点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当地养殖场的产品的需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经地化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地工作人员往往被禁止使过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全费
,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游的活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥导作
。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占导地位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个合用同一地点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当地养殖场产品
需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经地方化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁全
费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当地民众之间还需要有更高程度信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表权力逐步移交给当地政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地场占主导地位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动资源并不能满足其日益增长
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当养殖场的产品的需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球质的,而全球化已经
方化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当需要更多
参与上游和下游的活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当非
府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当民众之间还需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望方
府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社组织和非
府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本市场占主导
位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些方当局继续宣称,这些工作是社
责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当地养殖的产品的需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经地方化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游的活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市占主导地位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对养殖场
产品
需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经
化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
需要更多
参与上游和下游
活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和民众之间还需要有更高程度
信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望政府和
局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表权力逐步移交给
政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本市场占主导
位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动资源并不能满足其日益增长
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当养殖场
产
需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经
方化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当需要更多
参与上游和下游
活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当民众之间还需要有更高程度
信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望方政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表权力逐步移交给当
政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本市场占主导
位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些方当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动资源并不能满足其日益增长
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当地养殖场的产品的需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经地方化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游的活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项作
应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方当局继续宣称,这些作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对地养
产品
需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质,而全球化已经地方化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
地工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
地人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
地需要更多地参与上游和下游
活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和地民众之间还需要有更高程度
信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
地大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地方政府和更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表权力逐步移交给
地政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济势
地
特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市占主导地位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地方继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动资源并不能满足其日益增长
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当养殖场的产品的需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当工作人员往往被禁止使用过境
。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当需要更多
参与上游和下游的活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当民众之间还需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国司有可能在本
市场占主导
位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour resserrer encore la coordination entre eux, les deux départements partageront les mêmes locaux.
为了进一步确保密切协调,这两个部合用同一地点办公。
Il se demande également si le Secrétariat est satisfait des arrangements relatifs aux locaux transitoires.
他还想知道,秘书处是否对周转空间安排感到满意。
Dans le même temps, l'offre de produits piscicoles locaux n'arrive pas à satisfaire la demande3.
与此同时,对当地养殖的产品的需求超过了供应。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,而全球化已经地化。
Environ 70 % des besoins en locaux transitoires sont ainsi couverts.
因此,约有70%的周转空间需求已获得满足。
Le personnel local s'est souvent vu simplement interdire de passer.
当地工作人员往往被禁止使用过境点。
Le Gouvernement allemand a entièrement financé et facilité ce transfert de locaux.
德国政府承担搬迁的全部费用,并提供了便利。
La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
当地人也依旧暴露在危险之下。
Sept femmes sont avocates locales dans la pratique privée, une augmentation de trois.
目前有七位本地的女律师从事私人律师业务,共增加了三位。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游的活动。
Quant au troisième garçon, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.
一个当地非政府组织正在为另一名男孩寻找家人。
Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.
回返者和当地民众之间还需要有更高程度的信任。
La majeure partie de la population locale continue à vivre dans la pauvreté.
当地大多数人仍然生活贫穷。
Nous comptons encore sur une participation plus active des autorités et gouvernements locaux.
我们仍然期望地政府和当局更多参与。
Nous appuyons donc la rétrocession progressive des pouvoirs du Haut Représentant aux institutions locales.
因此,我们支持将高级代表的权力逐步移交给当地政府。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
其中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市占主导地位。
Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.
某些地当局继续宣称,这些工作是社区责任。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。