Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在各省省长以解决这一问题。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
会女
集团
一
组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委
会正在
政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成在进行
时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一
自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行
活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行
。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的
运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委
会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训技巧和建立一
妇女
会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,会正在审
《民法典》修正案,
活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理
方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的会通过此项
案,尽管需要在仅有5%女代表的
会中进行
。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和
活动
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委会计划发起
运动,使
敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三领域:宣传和
、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会议员集团
一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家
委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国
联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就
问题进行游说活
。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活以及其他活
。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先泛的游说运
,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个议会核心小组向乡、省和国家各级当选的
代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和游说活
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖
的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,
家妇女委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全
妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说
。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说
以及其
。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推
广泛的游说运
,积极参与《规
》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和游说
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增媒体疏通工作,使人们更好地
解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实
,
有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为
和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议集团
一个游说
。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委
会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
在进行游说时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本
的纲领,其中包括就妇女问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者并参加了对国际劳
和世界卫生
的进一步游说活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议们建立了强有力的联系,也不反对在必要时进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委
会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小向乡、省和国家
级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳和世界卫生
的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
发
应当增强媒体疏通
作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必要的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重要的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委会计划发起游说运动,使议
们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在各省省长以解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个
组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在
政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行时应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过和宣传提高对性别问题
敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织
纲领,其中包括就妇女问题进行
活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织进一步
活动以及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力联系,也不反对在必要时进行
。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛
运动,积极参与《规约》
拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用公司营销和公司
行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选
妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织代表进行了
。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新议会通过此项议案,尽管需要在仅有5%女代表
议会中进行
。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面澄清
必要
,因为宣传和
活动
政府和民间社会之间对话至关重要
一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起运动,使议员们敏锐地认识到需要这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在以下三个领域:宣传和、预防和教育及对被贩卖妇女
社会援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各省省决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在进行游说应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织进行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题进行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的进一步游说活动及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在进行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、省和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表进行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会进行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需在仅有5%女代表的议会中进行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重
的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le même but, le Ministère a également fait du lobbying auprès des gouverneurs.
妇女权力部还正在游说各解决这一问题。
Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
议会女议员集团一个游说组织。
Toutefois, la Commission nationale jordanienne de la femme fait du lobbying en faveur d'une telle démarche.
但,约旦国家妇女委员会正在游说政府考虑这一问题。
Les membres ne devraient pas perdre cela de vue dans leurs activités de lobbying.
各成员在行游说
应记住这一点。
Toutefois, le lobbying par le biais d'organisations non gouvernementales n'est probablement pas suffisant.
但通过非政府组织行游说可能还不够。
Activités de lobbying et de plaidoyer pour la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes
通过游说和宣传提高对性别问题的敏感认识。
Cependant, l'UNFE est une entité autonome dotée de son propre programme, y compris le lobbying en faveur des questions féminines.
但,全国妇女联盟
一个自治实体,拥有本组织的纲领,其中包括就妇女问题
行游说活动。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec l'Organisation internationale du Travail et l'Organisation mondiale de la Santé, entre autres.
与会者组织并参加了对国际劳工组织和世界卫生组织的一步游说活动
及其他活动。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也不反对在必行游说。
Cette implication s'est d'abord manifestée par une participation active à l'élaboration et à l'adoption du statut par une vaste campagne de lobbying.
参与方式首先推动广泛的游说运动,积极参与《规约》的拟订和通过,然后继续在预备委员会一级参与。
Il est particulièrement préoccupé par les pratiques commerciales et les activités de lobbying des entreprises qui contribuent directement à la malnutrition et à l'obésité.
他特别关注对营养不良和肥胖这两种状况均有直接促成作用的公司营销和公司游说行为。
Le BINUB a soutenu les élues municipales, provinciales et nationales en les formant aux méthodes de lobbying et de création d'un groupe parlementaire féminin.
联布综合办通过培训游说技巧和建立一个妇女议会核心小组向乡、和国家各级当选的妇女代表提供支持。
Ils ont organisé des réunions de lobbying avec des représentants de gouvernements, de l'Organisation internationale du Travail et de l'Organisation mondiale de la Santé.
对政府、国际劳工组织和世界卫生组织的代表行了游说。
L'Organisation devrait intensifier son lobbying auprès des médias dans le but de promouvoir une meilleure compréhension de sa contribution aux efforts multilatéraux de développement économique.
工发组织应当增强媒体疏通工作,使人们更好地了解它对多边经济发展努力所作的贡献。
En ce moment, le Congrès étudie des amendements au Code pénal, de sorte que c'est sur cette question que portent naturellement les efforts de lobbying.
现在,议会正在审议《民法典》修正案,游说活动自然都集中在这一领域。
La NFF a entrepris une vaste campagne de lobbying en vue d'inciter le Gouvernement australien à appliquer et financer un plan de sauvegarde de l'environnement.
澳大利亚全国农民联合会行广泛的游说,争取澳大利亚政府实行和资助环境管理员方案。
Il faut espérer que le nouveau Parlement l'adoptera, bien que cela exigera beaucoup de lobbying dans une assemblée où seulement 5 % des députés sont des femmes.
希望新的议会通过此项议案,尽管需在仅有5%女代表的议会中
行游说。
Il faudrait une clarté totale sur ce point, dans la mesure où les activités de plaidoyer et de lobbying font partie intégrante du dialogue entre gouvernements et société civile.
在这一点上做出全面的澄清必
的,因为宣传和游说活动
政府和民间社会之间对话至关重
的一部分。
La Commission de réforme du droit kényan prévoit d'organiser une campagne de lobbying de manière à sensibiliser les parlementaires à l'importance de cette loi dans le souci d'en garantir la ratification.
为了确保这部法律获得通过,法律改革委员会计划发起游说运动,使议员们敏锐地认识到需这部法律。
Elle poursuit son objectif au moyen d'une approche pluridisciplinaire qui met l'accent sur trois domaines : information et lobbying, prévention et éducation et assistance sociale aux femmes victimes de la traite.
该组织通过跨学科办法实现其目标,其活动集中在下三个领域:宣传和游说、预防和教育及对被贩卖妇女的社会援助。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。