法语助手
  • 关闭
a.
边境, 边界上;毗邻, 交界, 接壤
les villes limitrophes de la frontière边境线上城市
départements limitrophes相邻省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方;nord-ouest西北方;sud-est,东方;sud-ouest西,西方;nord北,北;jumelée结合;sud;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107道,与311道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边安全都具有深远响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作15 784人外,还有13 030人从邻到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样大陆内有许多涉及邻问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与邻移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻之间、分区域、还是区域一级和区域之间合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会数据,在毗邻大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登毕业生是在奥地利完成他们教育

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己毗连海洋管辖机构海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达模式不断变化,这完全是由于邻做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近外,受阿富汗阿片输出还包括中亚所有

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

是否已经订立与接壤合作安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


cérasine, cérasite, céraste, Cerastium, Cerasus, cérat, Cerataulina, Cerataulus, Ceratiaceae, cératite,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边国家的安全都具有深远的响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突响的邻国提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻国家的国防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与邻国移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻国自发

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

森堡与邻国合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻国之间、分区域、还是区域一级和区域之间的南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登的毕业生是在奥地利完成他们的教育的。

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己的毗连的海洋管辖机构的海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻国自发

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出响的还包括中亚所有国家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


Ceratophyllaceae, Cératophylle, Ceratophyllidae, Ceratophyllus, cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia, céraunographe,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est的;nord-ouest西北的;sud-est;sud-ouest西,西;nord北,北面;jumelée结合;sud面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边国家的安全都具有深远的响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突响的邻国提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻国家的国防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两邻国实现独立之后,正首次建立外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与邻国移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

安哥拉,有将近100,000名难民从邻国自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻国合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻国之间、分区域、还是区域级和区域之间的合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登的毕业生是奥地利完成他们的教育的。

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己的毗连的海洋管辖机构的海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

安哥拉,有将近100 000名难民从邻国自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各邻国。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出响的还包括中亚所有国家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


Cercidiphyllaceae, Cercidiphyllum, Cercidium, cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
, 界上;毗邻, , 接
les villes limitrophes de la frontière境线上城市
départements limitrophes相邻省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方;nord-ouest西北方;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier境居民,疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周国家安全都具有深远响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突邻国提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻国家国防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样大陆内有许多涉及邻国问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立外关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚防站与邻国移民管制办事处之间报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻国自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻国合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻国之间、分区域、还是区域一级和区域之间南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登毕业生是在奥地利完成他们教育

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己毗连海洋管辖机构海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻国自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达模式不断变化,这完全是由于邻国做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出还包括中亚所有国家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与邻国合作安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


Cercospora, Cercosporella, cercueil, cerdan, céréale, céréales, céréaliculture, céréalier, céréaline, céréalose,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富周边国家的安全都具有深远的响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突响的邻国提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻国家的国防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉邻国的问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实现独立之后,正在首次建立交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与邻国移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻国自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻国合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻国之间、分区域、是区域一级和区域之间的南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登的毕业生是在奥地利完成他们的教育的。

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己的毗连的海洋管辖机构的海洋政策,并鼓吹政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻国自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国,受阿富阿片输出响的包括中亚所有国家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


cérébrasthénie, cérébration, cérébriforme, cérébrine, cérébro, cérébrocupréine, cérébrohyphoïde, cérébrologie, cérébrolysine, cérébromalacie,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

用户正在搜索


chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne, chaco,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,

用户正在搜索


Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer, chamarrure,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边国家的安全都具有深远的响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突响的邻国提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻国家的国防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在立之后,正在首次建立外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与邻国移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻国自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻国合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻国之间、分区域、还是区域一级和区域之间的南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登的毕业是在奥地利完成他们的教育的。

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己的毗连的海洋管辖机构的海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻国自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出响的还包括中亚所有国家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订立与接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre, chambré,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
境的, 界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier境居民,疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107道,与311道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周家的安全都具有深远的响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突响的邻提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻家的防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻的问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚防站与邻移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻之间、分区域、还是区域一级和区域之间的南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登的毕业生是在奥地利完成他们的教育的。

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们己的毗连的海洋管辖机构的海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻的做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近外,受阿富汗阿片输出响的还包括中亚所有家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

是否已经订立与接壤合作的安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux, Champeix,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境的, 边界上的;毗邻的, 交界的, 接壤的
les villes limitrophes de la frontière边境线上的城市
départements limitrophes相邻的省份

常见用法
les pays limitrophes毗邻国家
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方的;nord-ouest西北方的;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte邻;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边国家的安全都具有深远的响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作的15 784人外,还有13 030人从邻国到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突响的邻国提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗邻国家的国防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样的大陆内有许多涉及邻国的问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个邻国在实之后,正在首次建外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与邻国移民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从邻国自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与邻国合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是邻国之间、分区域、还是区域一级和区域之间的南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,邻国的支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会的数据,在毗邻国家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登的毕业是在奥地利完成他们的教育的。

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己的毗连的海洋管辖机构的海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从邻国自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达的模式不断变化,这完全是由于邻国的做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题的解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个邻国。

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域邻近各国外,受阿富汗阿片输出响的还包括中亚所有国家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

美国是否已经订接壤邻国合作的安排以防止跨界恐怖主行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci, chancier,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,
a.
边境, 边界上;毗, 交界, 接壤
les villes limitrophes de la frontière边境线上城市
départements limitrophes

常见用法
les pays limitrophes毗
l'Espagne est limitrophe du Portugal西班牙和葡萄牙接壤

近义词:
adjacent,  attenant,  avoisinant,  circonvoisin,  contigu,  environnant,  frontalier,  jouxtant,  voisin
反义词:
lointain,  éloigné
联想词
commune市镇;nord-est东北方;nord-ouest西北方;sud-est东南,东南方;sud-ouest西南,西南方;nord北,北面;jumelée结合;sud南,南面;jouxte;chef-lieu首府;frontalier边境居民,边疆居民;

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107道,与311道貌岸然,交通便利,环境优美。

La situation a des répercussions importantes sur la sécurité de l'Afghanistan et des pays limitrophes.

这种局势对于阿富汗及其周边安全都具有深远响。

Aux 15 784 personnes employées au Liechtenstein s'ajoutaient 13 030 personnes venant chaque jour des pays limitrophes.

除了在列支敦士登工作15 784人外,还有13 030人从到列支敦士登上班。

Une assistance particulière devra aussi être apportée aux pays limitrophes affectés par lesdits conflits.

也应当向受到这种冲突提供特别援助。

Il s'agit habituellement des ministres de la défense des pays limitrophes.

目前为止,已与毗防部长安排了这类会议。

Dans cette mosaïque qu'est l'Afrique, de nombreux problèmes nationaux ont des prolongements dans les pays limitrophes.

在一个多样大陆内有许多涉及问题。

Pour la première fois depuis leur indépendance, ces deux États limitrophes vont établir des relations diplomatiques.

这两个在实现独立之后,正在首次建立外交关系。

Échange d'informations entre les postes frontière colombiens et les services de contrôle migratoire des pays limitrophes.

哥伦比亚边防站与民管制办事处之间交流情报。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100,000名难民从自发遣返。

Des campagnes de lutte contre la traite ont été menées en coopération avec les pays limitrophes.

卢森堡与合作开展了打击贩卖人口运动。

La coopération entre des pays limitrophes et aux niveaux sous-régional, régional et interrégional portait ses fruits.

无论是之间、分区域、还是区域一级和区域之间南南合作,都带来了效益。

Cette initiative montre en outre à quel point l'appui et la coopération des États limitrophes sont importants.

它也表明,支持与合作何等重要。

Selon des informations émanant de la Croix-Rouge, les pays limitrophes abritent quelque deux millions de réfugiés iraquiens.

根据红十字会数据,在家大约有两百万伊拉克难民。

Cela dit, beaucoup de diplômés du Liechtenstein achèvent leurs études en Autriche, qui est l'autre pays limitrophe.

然而,有许多列支敦士登毕业生是在奥地利完成他们教育

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己毗连海洋管辖机构海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

Près de 100 000 réfugiés angolais qui se trouvaient dans des pays limitrophes sont rentrés chez eux spontanément.

在安哥拉,有将近100 000名难民从自发遣返。

Quatrièmement, la structure des flux d'immigrants change précisément du fait de l'élasticité des différentes pratiques des pays limitrophes.

第四,抵达模式不断变化,这完全是由于做法不同所致。

La solution de ces problèmes est vitale non seulement pour le Bélarus, mais aussi pour les pays limitrophes.

这些问题解决不仅关系到白俄罗斯,而且也关系到各个

L'ensemble de l'Asie centrale, de même que les pays limitrophes, ont été touchés par les exportations d'opium afghan.

除该区域外,受阿富汗阿片输出还包括中亚所有家。

Ont-ils conclu des accords de coopération avec les pays limitrophes en vue d'empêcher des actes de terrorisme transfrontaliers?

是否已经订立与接壤合作安排以防止跨界恐怖主义行为?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 limitrophe 的法语例句

用户正在搜索


chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier, changbaiite,

相似单词


limite, limité, limite de couverture, limiter, limiteur, limitrophe, limivore, limnée, limnigraphe, limnimètre,