法语助手
  • 关闭
n. f. pl.
[雅]捐, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
donation予;legs;générosité慷慨,大方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻财产方面的法律仍然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但继承、制度方面的法律缺失,仍然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、有财产与问题的法律草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财产与个人自由财产制方面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻同财产个人自由财产制的法律,这种情况有时可能会形成对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以及继承、制度等方面的法律空白,影响了妇女及其在个人、精神物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于继承、有财产与问题的法律草案(法文基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻财产制的法律,该法承认妇女少女有权继承不动产的遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一个问题,因为他们没有财政技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到承认,对妇女的继承权、制度与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料儿童保护、离、继承的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、制度自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律行政措施解决继承、夫妻财产制度礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、遗产的法律,是这方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、有财产与问题的法律中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产生人为的债务,向亲友作出捐,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法律分别为:《夫妻财产分配法》、《继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易涉及第三方的交易,因为后一种交易也可归为金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,大方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations础, ;richesses富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、婚姻和捐赠的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻产和捐赠方面的法律仍然受传统习俗的制约,些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但继承、婚姻制度和捐赠方面的法律缺失,仍然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、产和赠与问题的法律草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口金、妇发金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻产与个人自由制方面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻产和个人自由制的法律,况有时可能会形成对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以及继承、赠与和婚姻制度等方面的法律空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于继承、产和赠与问题的法律草案(法文和隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻产制和遗赠的法律,该法承认妇女和少女有权继承不动产的遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一个问题,因为他们没有政和技术专长来开采些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到承认,对妇女的继承权、婚姻制度和赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻制度和自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律和行政措施解决继承、夫妻产制度和礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、婚姻和遗产的法律,是方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、产和赠与问题的法律中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产生人为的债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,些法律分别为:《夫妻产分配法》、《赠予和继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视和宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易和涉及第三方的交易,因为后一交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、婚姻和捐赠的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻财产和捐赠方面的法律仍然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但继承、婚姻制度和捐赠方面的法律缺失,仍然妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、有财产和赠与问题的法律草案没有取得预期果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财产与个人自由财产制方面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻同财产和个人自由财产制的法律,这种情况有时可能会妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以及继承、赠与和婚姻制度等方面的法律空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于继承、有财产和赠与问题的法律草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻财产制和遗赠的法律,该法承认妇女和少女有权继承不动产的遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到承认,妇女的继承权、婚姻制度和赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻制度和自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律和行政措施解决继承、夫妻财产制度和礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、婚姻和遗产的法律,是这方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、有财产和赠与问题的法律中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产生人为的债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法律分别为:《夫妻财产分配法》、《赠予和继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视和宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易和涉及第三方的交易,因为后一种交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation予;legs;générosité,大方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于、婚姻和捐的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产、夫妻财产和捐方面的法律仍然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但、婚姻制度和捐方面的法律缺失,仍然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于有财产和与问题的法律草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定法以夫妻同财产与个人自由财产制方面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府认迄今没有一部关于、夫妻同财产和个人自由财产制的法律,这种情况有时可能会形成对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以和婚姻制度等方面的法律空白,影响了妇女其在个人、精神和物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于有财产和与问题的法律草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于、夫妻财产制和遗的法律,该法认妇女和少女有权不动产的遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到认,对妇女的权、婚姻制度和与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、和捐的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保权、婚姻制度和自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律和行政措施解决、夫妻财产制度和礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于、婚姻和遗产的法律,是这方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于有财产和与问题的法律中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产生人为的债务,向亲友作出捐,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法律分别为:《夫妻财产分配法》、《法》、《儿童权利保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视和宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉债权人的交易和涉第三方的交易,因为后一种交易也可归为金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,大方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、婚姻和捐赠的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻财产和捐赠方面的法律然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但继承、婚姻制度和捐赠方面的法律然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、有财产和赠与问题的法律草案没有取得果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财产与个人自由财产制方面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻同财产和个人自由财产制的法律,这种情况有时可能会形对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以及继承、赠与和婚姻制度等方面的法律空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于继承、有财产和赠与问题的法律草案(法文和基隆迪文)也同样令人待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻财产制和遗赠的法律,该法承认妇女和少女有权继承不动产的遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪然受到承认,对妇女的继承权、婚姻制度和赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻制度和自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律和行政措施解决继承、夫妻财产制度和礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、婚姻和遗产的法律,是这方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、有财产和赠与问题的法律中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产生人为的债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法律分别为:《夫妻财产分配法》、《赠予和继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视和宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易和涉及第三方的交易,因为后一种交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,大;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux宽宏大量,宽厚;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、婚姻和捐赠也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻财产和捐赠然受传统习俗制约,这些习俗包含歧视妇女内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例有了进步,但继承、婚姻制度和捐赠缺失,然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、有财产和赠与问题草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财产与个人自由财产草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻同财产和个人自由财产,这种情况有时可能会形成对妇女障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性规章以及继承、赠与和婚姻制度等空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议关于继承、有财产和赠与问题草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻财产制和遗赠,该法承认妇女和少女有权继承不动产遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队礼物造成了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪然受到承认,对妇女继承权、婚姻制度和赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一家庭法,确保继承权、婚姻制度和自由平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法和行政措施解决继承、夫妻财产制度和礼物问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、婚姻和遗产,是这留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、有财产和赠与问题中列入有助于考虑两性平等问题内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政、刑事或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产生人为债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过时间顺序,这些法分别为:《夫妻财产分配法》、《赠予和继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视和宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人交易和涉及第三交易,因为后一种交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,大;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、婚姻和捐赠的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

继承、夫妻财和捐赠面的法律传统习俗的约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例面有了进步,但继承、婚姻度和捐赠面的法律缺失,对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、有财和赠与问题的法律草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财个人自由面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻同财个人自由的法律,这种情况有时可能会形成对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以及继承、赠与和婚姻度等面的法律空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于继承、有财和赠与问题的法律草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻财和遗赠的法律,该法承认妇女和少女有权继承不动的遗

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪到承认,对妇女的继承权、婚姻度和赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻度和自由面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律和行政措施解决继承、夫妻财度和礼物的问题以便确保妇女不遭歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、婚姻和遗的法律,是这面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、有财和赠与问题的法律中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资而不让债权人了解,生人为的债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法律分别为:《夫妻财分配法》、《赠予和继承法》、《儿童权利及保护儿童免暴力侵害法》、《反歧视和宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易和涉及第三的交易,因为后一种交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
近义词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,大方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

继承、婚姻捐赠的法律也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

继承、夫妻财捐赠方面的法律仍然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但继承、婚姻制度捐赠方面的法律缺失,仍然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传继承、有财赠与问题的法律草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财自由制方面的法律草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部继承、夫妻同财自由制的法律,这种情况有时可能会形成对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法律规章以及继承、赠与婚姻制度等方面的法律空白,影响了妇女及其在人、精神物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的继承、有财赠与问题的法律草案(法文基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议继承、夫妻财遗赠的法律,该法承认妇女少女有权继承不动的遗

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一问题,因为他们没有财政技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到承认,对妇女的继承权、婚姻制度赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入儿童照料儿童保护、离婚、继承捐赠的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻制度自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法律行政措施解决继承、夫妻财制度礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有继承、婚姻的法律,是这方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在继承、有财赠与问题的法律中列入有助考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资而不让债权人了解,生人为的债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法律分别为:《夫妻财分配法》、《赠予继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视宗派排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易涉及第三方的交易,因为后一种交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,
n. f. pl.
[雅]捐赠, 布施, 施舍物
例句:la libéralité divine(古罗马皇帝及贵族给予的)恩惠
Fr helper cop yright
词:
gracieuseté,  offrande,  prodigalité,  subvention,  générosité
联想词
donation赠予;legs遗赠;générosité慷慨,大方;grâces餐后感恩祈祷;mécénat赞助;donateur捐赠人;généreux宽宏大量的,宽厚的;fondations基础, 屋基;richesses财富;prétentions主张, 要求;

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于继承、婚姻和捐赠的法也是一样。

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产继承、夫妻财产和捐赠方面的法仍然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但继承、婚姻制度和捐赠方面的法缺失,仍然对妇女不利。

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于继承、有财产和赠与问题的法草案没有取得预期成果。

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻同财产与个人自由财产制方面的法草案

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻同财产和个人自由财产制的法,这种情况有时可能会形成对妇女的障碍。

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性的法规章以及继承、赠与和婚姻制度等方面的法白,影响了妇女及其在个人、精神和物质方面的发展。

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长会议审议的关于继承、有财产和赠与问题的法草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于继承、夫妻财产制和遗赠的法,该法承认妇女和少女有权继承不动产的遗产。

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到承认,对妇女的继承权、婚姻制度和赠与具有不良影响。

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠的立法。

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻制度和自由方面的平等。

L'Afrique du Sud s'est enquise des mesures juridiques et administratives prises pour traiter des questions relatives aux successions, aux régimes matrimoniaux et aux libéralités qui garantiraient qu'il n'y ait aucune discrimination à l'égard des femmes.

南非询问采取哪些法和行政措施解决继承、夫妻财产制度和礼物的问题以便确保妇女不遭受歧视。

Si elle a pris acte que le principe de l'égalité des sexes est inscrit dans la Constitution, l'absence de loi régissant les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités laisse subsister une lacune à cet égard.

法国注意到男女平等原则写进《宪法》,但是没有关于继承、婚姻和遗产的法,是这方面留下漏洞。

Les associations féminines ont été actives en matière de plaidoyer pour faire en sorte que la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités incluent des aspects favorisant la prise en compte de la dimension genre.

妇女协会积极推动在关于继承、有财产和赠与问题的法中列入有助于考虑两性平等问题的内容。

Certains pays traitent les créances telles que les libéralités, les pénalités et les amendes (qu'elles soient administratives, pénales ou autres) comme des créances ordinaires non garanties et les font passer après d'autres créances non garanties.

一些国家把赏金、罚金和罚款(不论是行政的、刑事的或其他类别)等这种债权作为普通无担保债权处理,将其排在其他无担保债权之后。

Pendant cette période, le débiteur a amplement la possibilité de tenter de dissimuler des actifs à ses créanciers, de souscrire des engagements fictifs, de consentir des libéralités à des parents et à des amis ou de payer certains créanciers à l'exclusion d'autres.

在此间隔期内,债务人可以有许多机会设法藏匿资产而不让债权人了解,产人为的债务,向亲友作出捐赠,或向某些债权人付款而将其他人排除在外。

Ces lois sont, par ordre chronologique, la loi relative aux régimes matrimoniaux, aux libéralités et successions, la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences, la loi portant répression des crimes de discrimination et pratiques de sectarisme.

按照获得通过的时间顺序,这些法分别为:《夫妻财产分配法》、《赠予和继承法》、《儿童权利及保护儿童免受暴力侵害法》、《反歧视和宗排斥法》。

Dans le débat sur les opérations à un prix sous-évalué, on a souligné qu'il était nécessaire de faire une distinction entre les opérations impliquant les créanciers et celles qui impliquaient des tiers, car elles pouvaient, dans ce dernier cas, être considérées comme des libéralités.

在讨论价值低估的交易时,有与会者指出,必须区分涉及债权人的交易和涉及第三方的交易,因为后一种交易也可归为赠金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 libéralités 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


libéralement, libéralisation, libéraliser, libéralisme, libéralité, libéralités, libérateur, libération, libératoire, libéré,