Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别活动涉及有关生物多样性
问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作各种各样
技术问题
认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者确是密不可分
。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域稳定性则是与冲突相关
另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需费增加
主要原因是37个拟设员额
有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到事件息息
关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类所有杀伤人员地雷
安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别活动涉及有关生物多样性
问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全
于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们这项工作
各种各样
技术问题
认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此关
动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者确是密不可分
。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域稳定性则是与冲突
关
另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加主要原因是37个拟设员额
有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口化和流行病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到的事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活动涉及有关生物多样性的问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊的行径将非、
、南
和欧
大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作的各种各样的技术问题的认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者的确是密不可分的。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后及该决议的一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因是37个拟设员额的有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议的贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
心脏病两次暴发,这均
所遭遇到
事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关土著民族和性别
活动涉及有关生物多样性
问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全对
全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容
国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作各种各样
技术问题
认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个此相关
动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防犯罪集团有关
人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者确是密不可分
。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域稳定性则是
冲突相关
另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加主要原因是37个拟设员额
有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
病两次暴发,这均与
所遭遇到
事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别活动涉及有关生物多样性
问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作各种各样
技术问题
认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者确是密不可分
。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域稳定性则是与冲突相关
另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加主要原因是37个拟设员额
有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族性别
活动涉及有关生物多样性
问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊径将非洲、北美洲、南美洲
欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作各种各样
技术问题
认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者确是密不可分
。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域稳定性则是与冲突相关
另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加主要原因是37个拟设员额
有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口化和流行病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到的事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活涉及有关生物多样性的问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊的行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作的各种各样的技术问题的认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者的确是密不可分的。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议的一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因是37个拟设员额的有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸发会议的贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴发,这均与他所遭遇到的事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称这起事件与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活动涉及有关生物多样性的问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
这一令人震惊的非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不
分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有影响。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过这个过程,增进了我们对这项工作的各种各样的技术问题的认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动态,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
这些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
这两者的确密不
分的。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
这一机制也以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在发言最后提及该决议的一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则与冲突相关的另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但,强制执
既
涉及实质事项,也
涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因37个拟设员额的有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续贸发会议的贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être lié: variable apparente, tenir,
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.
他心脏病两次暴,
与他所遭遇到的事件息息相关。
Selon certaines allégations, cet incident pourrait avoir été lié à des tensions interconfessionnelles.
有人指称起事件可能与教派紧张关系有关。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理人类对所有杀伤人员地雷的安全关切。
Dans la perspective des questions autochtones, elle est souvent liée à la diversité biologique.
一些关于土著民族和性别的活动涉及有关生物多样性的问题。
Soixante pourcent des études techniques liées à la conception du plan-cadre ont été réalisées.
基本建设总计划设计工作已经完成60%。
Les continents africain, nord-américain, sud-américain et européen étaient inextricablement liés par cette horrible pratique.
一令人震惊的行径将非洲、北美洲、南美洲和欧洲大陆不可分割地联系在一起。
La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.
外层空间的安全对于全世界都有。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
些第三方与商品链密切相关。
La tolérance des trois religions est étroitement liée à la nation et à son existence.
三种信仰的宽容与国家及其生存密切联系。
Ce processus a amélioré la compréhension d'aspects techniques très divers liés à notre effort.
通过个过程,增进了我们对
项工作的各种各样的技术问题的认识。
L'augmentation soutenue des échanges Sud-Sud est un phénomène nouveau lié à ce qui précède.
一个与此相关的动态是,南南贸易保持了增长。
Ces mesures ont sensiblement contribué à prévenir la traite d'êtres humains liée aux organisations criminelles.
些措施极大地促进了预防与犯罪集团有关的人口贩卖。
Ces deux éléments sont, en fait, inextricablement liés.
两者的确是密不可分的。
Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.
一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。
Je voudrais terminer en évoquant plusieurs problèmes liés à cette résolution.
我想在言最后提及该决议的一些问题。
L'instabilité de la sous-région est une autre difficulté liée au conflit.
次区域的稳定性则是与冲突相关的另一难点。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
L'augmentation des ressources demandées est liée principalement aux 37 postes supplémentaires proposés.
所需经费增加的主要原因是37个拟设员额的有关费用。
Il faudrait continuer d'accorder la priorité aux activités liées aux négociations commerciales.
应继续将贸会议的贸易谈判工作作为重点工作。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。