Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
性
者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
性
者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
性
者
反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
性
情
等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
性
夫妇享有协助受孕
权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力性
受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男性
者协会
问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对性
性
夫妇
有系统
歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,性
者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现反对
性
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男性
者和土著妇
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
性
恐惧症,特别是针对
性
者
性
恐惧症成为大众传媒对待
性
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男性
相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共递交3号联合提案
各组织还特别指出,
性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男性
、双性人和变性人
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道性
关系中
两个伴
是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
性
者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
样重要
是,它应当解决
性
者、两性人和变性人
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
同性
者
反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
情侣
平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫妇享有协助受孕
权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力同性
受害
是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男同性
者协会
问
。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
,报告也提到斐济对
性同性
夫妇
有系统
歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,第534条出现
反对
同性
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男同性
者和土著妇
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男同性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案记录了
同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男同性
相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,
同性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男同性
、双性
和变性
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
同性
者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性
和变性
权利问
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者
反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣
平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕
权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力女同性
受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性者协会
问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对女性同性夫妇
有系统
歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中所有歧视性条款,例如第534条出现
反对女同性
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者和土著妇女
歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对女同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,女同性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、双性人和变性人
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女同性者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性人和变性人
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性者
未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女同性者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女同性情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女同性受害人是
了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女同性者协会的问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对女性同性夫妇的有系统的歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女同性者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对女同性
的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女同性者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女同性和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女同性者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对女同性
者的同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女同性相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,女同性者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女同性、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中的两个伴侣是
都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是已采取措施保护男女同性
者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性人和变性人的权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
者看来并未受到这种“
释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男者协会的问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对夫妇的有系统的歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了到,
者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视条款,例如第534条出现的反对
的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男者和土著妇
的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男和双
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
恐惧症,特别是针对
者的
恐惧症成为大众传媒对待
的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共递交3号联合提案的各组织还特别指出,
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男、双
人和变
人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
样重要的是,它应当
决
者、两
人和变
人的权利问题。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
同性
者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的同性
受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国同性
者协会的问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对性同性
夫妇的有系统的歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对同性
的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对同性
者和土著妇
的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
同性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的
况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者的同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与同性
相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,同性
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰同性
、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护
同性
者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性人和变性人的权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的受害人是否给予了关
助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男者协会的问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对夫妇的有系统的歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视条款,例如第534条出现的反对
的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男者
土著妇
的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男双
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
恐惧症,特别是针对
者的
恐惧症成为大众传媒对待
的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共递交3号联合提案的各组织还特别指出,
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男、双
人
变
人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
者的权利
言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
样重要的是,它应当解决
者、两
人
变
人的权利问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
同性
者
反
法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
情侣
平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫妇享有协助受孕
权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力同性
受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男同性
者协会
问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对性同性
夫妇
有系统
行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有性条款,例如第534条出现
反对
同性
内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男同性
者和土著妇
也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男同性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚
情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者
同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男同性
相关方面
立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案各组织还特别指出,
同性
者更容易受到各种暴力行为
伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男同性
、双性人和变性人
境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中
两个伴侣是否都有作为妻子应得
权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
同性
者
权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要是,它应当解决同性
者、两性人和变性人
权利问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性
者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇法律局称,没有保护
同性
者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
同性
情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
同性
夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的同性
受害人是否给予了关注和
助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
备委员会审查了国际男
同性
者协会的问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对性同性
夫妇的有系统的歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,同性
者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否计划从《刑法典》中消除所有歧视性条款,例如第534条出现的反对同性
的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男同性
者和土著妇
的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男同性
和双性
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是同双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了同性
者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同性恐惧症,特别是针对
同性
者的同性
恐惧症成为大众传媒对待同性
的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男同性
相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共同递交3号联合提案的各组织还特别指出,同性
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男同性
、双性人和变性人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道同性关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel士询问是否已采取措施保护男
同性
者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
同样重要的是,它应当解决同性者、两性人和变性人的权利问题。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Il indique qu'il n'existe pas de législation antidiscriminatoire visant à protéger les lesbiennes.
妇女法律局称,没有保护女者的反歧视法。
Égalité de droits pour les coupes lesbiennes.
女情侣的平等权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女夫妇享有协助受孕的权利。
Elle répète sa question concernant l'attention portée et les services rendus aux lesbiennes victimes de violence.
她再次询问对遭受暴力的女受害人是否给予了关注和帮助。
Le Comité préparatoire a examiné le cas de l'Association lesbienne et gaie internationale.
筹备委员会审查了国际男女者协会的问题。
Une discrimination systématique a également été signalée à l'encontre des couples lesbiens à Fidji.
例如,报告也提到斐济对女夫妇的有系统的歧视行为。
Cependant, elle a appris que les lesbiennes sont souvent isolées dans les centres de santé.
然而,她了解到,女者有时候会被关在诊所。
Envisage-t-on d'épurer le Code pénal de toute disposition discriminatoire, comme de celle de l'article 534 concernant les lesbiennes?
他问政府是否《刑法典》中消除所有歧视
条款,例如第534条出现的反对女
的内容。
La discrimination à l'égard des homosexuels, des lesbiennes et des femmes de minorités est également interdite.
对男女者和土著妇女的歧视也被禁止。
La Fédération des gays, lesbiennes et bisexuels organisera également de tels déjeuners de travail après les élections.
男女和双
联合会也将在选举后组织午餐会。
Aucun particulier et aucun groupe ne déclare en public appartenir aux communautés gay, lesbienne, bisexuelle ou transsexuelle.
根据ASZ报告,没有任何个人或组织公开宣称自己是双变。
On constate de nombreux cas de lesbiennes battues, violées et rendues enceintes ou mariées contre leur volonté.
许多案例记录了女者被殴打、强奸、强迫怀孕或者违背其意愿强迫结婚的情况。
L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
恐惧症,特别是针对女
者的
恐惧症成为大众传媒对待
的永久化态度。
La législation concernant les droits des gays et des lesbiennes a beaucoup évolué en Norvège ces dernières années.
近几年挪威在与男女相关方面的立法取得了重大进展。
Les organisations qui ont présenté la communication JS3 mettent quant à elles l'accent sur la vulnérabilité des lesbiennes.
共递交3号联合提案的各组织还特别指出,女
者更容易受到各种暴力行为的伤害。
La Finlande est déterminée à améliorer encore la situation des lesbiennes, gays et personnes bisexuelles et transgenres sur sont territoire.
芬兰致力于进一步改善芬兰男女、双
人和变
人的境况。
Mme Tan voudrait savoir aussi si les deux partenaires dans une relation lesbienne ont les mêmes droits qu'une épouse.
她还很想知道关系中的两个伴侣是否都有作为妻子应得的权利。
Mme Pimentel demande s'il existe des mesures pour protéger les droits et la liberté d'expression des lesbiennes et des gays.
Pimentel女士询问是否已采取措施保护男女者的权利和言论自由。
De même, il est important de se pencher sur les droits des lesbiennes, des homosexuels, des bisexuels et des transsexuels.
样重要的是,它应当解决
者、两
人和变
人的权利问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。