En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

名词前]
表示总体概念的名词前]
觉到我们的情绪。
姓氏前
les表示家族]
表示唯一的,众所周知的,
作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
, 起主有
定词的作
]
有补语或从句
定的名词前]
有 a. 修饰的地名前]

定词作
]
些美丽的蝴
!
表示度量或时间的名词前, 起泛指
定词chaque的作
]
, 放
数词前面]
个价钱
50法郎左右。 
人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
地名 n. 前面]
作普通名词
的 n. 前]
个博物馆的伦勃朗的画
作名词
的其他词类前]
表示最高级的词前]
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。
作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留
非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求
出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院
走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只
于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词à
合成aux
词一起使用, 起主有限定词的作用]
些美丽的蝴蝶!
词连用, 放在数词前面]
个价钱在50法郎左右。
个博物馆的伦勃朗的画
词性数一致]
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。 
刚提到过的或将提到的词或句子]
的名词或
词一致]
刚提到的或将提到的词或句子]
的名词或
词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一
的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词
]
词
]
用les表示家族]
词
]
词或与间接宾语人称代词一
使用,
主有限定词的作用]
词
]
]
洲伟大的
国
指示或感叹限定词作用]
些
丽的蝴蝶!
词
, 
指限定词chaque的作用]
面]
个价钱在50法郎左右。
n.
, 表示蔑视或强调]
n.
面]
国
词用的 n.
]
个博物馆的伦勃朗的画
词用的其他词类
]
]
词或代词性数一致]
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。
词或代词一致]
词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目
石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
在名词前]
在表示总体概念
名词前]
我们
情绪。
les表示家族]
在表示唯一
,众所周知
,
作典型
,对方明确
或上文


事物名词前]
商店
名词或与间接宾语人称代词一起使
, 起主有限定词
作
]
在有补语或从句限定
名词前]
书
在有 a. 修饰
地名前]
美国
]
些美丽
蝴蝶!
在表示度量或时间
名词前, 起泛指限定词chaque
作
]
, 放在数词前面]
个价钱在50法郎左右。
在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
在地名 n. 前面]
在作普通名词
n. 前]
个博物馆
伦勃朗
画
其他词类前]
在表示最高级
词前]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。
作直接宾语, 代替刚


或将

词或句子]
名词或代词一致]
作表语, 代替刚

或将

词或句子]
名词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略
细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于
出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的商店
些美丽的蝴蝶!
个价钱在50法郎左右。 


个博物馆的伦勃朗的画
些姑娘是我认识的姑娘
最勇敢的一批。 En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺的原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义
没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法
场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同
家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些
家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放
场的钻石交易
而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令或其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
总体概念
名词
]
情绪。
用les表

]

唯一
,众所周知
,用作典型
,对方明确
或上文提到过
事物名词
]
商店
人体某一部分
名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词
作用]
名词
]
书
地名
]
美国
或感叹限定词作用]
些美丽
蝴蝶!
度量或时间
名词
, 起泛指限定词chaque
作用]
面]
个价钱在50法郎左右。
, 表
蔑视或强调]
面]
n.
]
个博物馆
伦勃朗
画
其他词类
]
最高级
词
]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。
或将提到
词或句子]
名词或代词一致]
或将提到
词或句子]
名词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目
石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国
之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国
里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国
也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名词
]
表示总体概念
名词
]
情绪。
姓氏
les表示家族]
表示唯
,众所周知
,
作典型
,对方明确
或上文提到过
事物名词
]
商店
部分
名词或与间接宾语人称代词
起使
, 起主有限定词
作
]
有补语或从句限定
名词
]
书
有 a. 修饰
地名
]
美国
]
些美丽
蝴蝶!
表示度量或时间
名词
, 起泛指限定词chaque
作
]
接待病人。
, 放
数词
面]
个价钱
50法郎左右。 
人名 n.
, 表示蔑视或强调]
地名 n.
面]
作普通名词
n.
]
个博物馆
伦勃朗
画
作名词
其他词类
]
表示最高级
词
]
般应与名词或代词性数
致]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇

批。
作直接宾语, 代替刚提到过
或将提到
词或句子]
名词或代词
致]
作表语, 代替刚提到
或将提到
词或句子]
名词或代词
致]
, 确实很勇
。 En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目
石油收入短缺
原因不只是
个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会
直留
非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
些国家也要求
出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院
走向政治化
任何
个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新
代
安排都特别包括
些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
]
用les表示家族]

提到过的事物名词
]
与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
从句限定的名词
]
]
感叹限定词作用]
些美丽的蝴蝶!
时间的名词
, 起泛指限定词chaque的作用]
面]
价钱在50法郎左右。
, 表示蔑视
强调]
面]
]
博物馆的伦勃朗的画
]
]
代词性数一致]
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。
将提到的词
句子]
代词一致]
将提到的词
句子]
代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后的基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目
石油收入短缺的原因不只是一
。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器
打
标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀的一
重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院在走向政治化的任何一
阶段都是脆弱的。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我的发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的条例、命令、法令
其他声明都是
种权力的见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名词前]
表示总体概念
名词前]
情绪。
姓氏前
les表示家族]
表示唯一
,众所周知
,
典型
,对方明确
或上文提到过
事物名词前]
商店
名词或与间接宾语人称代词一起使
, 起主有限定词

]
有补语或从句限定
名词前]
书
有 a. 修饰
地名前]
美国
]
些美丽
蝴蝶!
表示度量或时间
名词前, 起泛指限定词chaque

]
, 放
数词前面]
个价钱
50法郎左右。 
人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
地名 n. 前面]

普通名词
n. 前]
个博物馆
伦勃朗


名词
其他词类前]
表示最高级
词前]
些姑娘是我认识
姑娘中最勇敢
一批。 
直接宾语, 代替刚提到过
或将提到
词或句子]
名词或代词一致]
表语, 代替刚提到
或将提到
词或句子]
名词或代词一致]En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.
关于衡量指标问题,请允许我略过细节。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它们是目标和方向,是人们要求实现
目标。
D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.
同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我们不能忽略所有
一切背后
基本要素。
Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.
目前石油收入短缺
原因不只是一个。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。
Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.
对于
些重复索赔,不应给予任何赔偿。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述
各种小武器和轻武器。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有些情况下,武器是非法制造
,之后它们通常会一直留
非法市场内。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求
出口
小武器和轻武器上打上标记。
Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.
阿茶贸易是索马里军阀
一个重要收入来源。
La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.
国际刑事法院
走向政治化
任何一个阶段都是脆弱
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代
安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此我
发言和评论只限于提出以下看法。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
一点对于开放市场
钻石交易中心而言是普遍现象。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府
条例、命令、法令或其他声明都是
种权力
见证。
L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.
并非所有小规模贸易都与安盟有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。