法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼, 幼体
larves d'insectes的幼
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille;insecte;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼,若,茧,蛹及成百上千的关于昆的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的死于土壤的干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特地区,这些核心干预措施可以和幼或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼和任意使用抗生素疾病,正在对重要的商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼和任意使用抗生素疾病,对重要的商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的生物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织的盘尾丝病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝病(河盲症), 包括为支持点喷洒杀灭这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


朝闻夕改, 朝闻夕死, 朝夕, 朝夕不安, 朝夕不暇, 朝夕梦想, 朝夕难保, 朝夕相处, 朝夕之间, 朝西北走,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫的幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认必须再次发出通知,因这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的生物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括支持定点喷洒杀灭幼虫这种要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫的幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限司(山东临朐生物蛋白有限司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的生物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


朝阳渐升, 朝阳鸣凤, 朝野, 朝野上下, 朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫的幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的生物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫的幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能海洋无脊椎动物的幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的生物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. ()恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle,母;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千关于昆虫小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热夏季,高达95 %幼虫死于土壤干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井泥沙能够阻止海洋无脊椎动物幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关环境管理战略措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾工作,包括使用经杀虫剂处理过网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷红树林面积,导致各种物种丧失繁衍场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过,就像第一次海湾战争后爆发蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱生物量减少反过来减轻了对鳕科幼鱼掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫的幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的生活

3. 〈贬〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,树林,广泛捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,树林,大量捕捞野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的生物量的减少过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马)恶鬼;〈引申义〉鬼魂, 亡灵

2. 幼虫, 幼体
larves d'insectes昆虫幼虫
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调生活

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle,母;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千关于昆虫小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热夏季,高达95 %幼虫死于土壤干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井泥沙能够阻止海洋无脊椎动物幼虫定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条幼鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁生物蛋白有限公司(山东临朐生物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量生物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,正在对重要商业鱼类资源产生负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量野生幼虫和任意使用抗生素控制疾病,对重要商业鱼类资源产生了负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋生命其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)远距离漂移可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫生相关环境管理战略措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾工作,包括使用经杀虫剂处理过网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷红树林面积,导致各种物种丧失繁衍场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

生物经常以幼体形式被带离海山情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发生过,就像第一次海湾战争后爆发蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱生物量减少反过来减轻了对鳕科幼鱼掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫生组织盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,
n.f.
1. (古罗马的)恶鬼;〈引申义〉鬼魂,

2. 虫,
larves d'insectes昆虫的
vivre comme une larve 〈比喻〉过低劣单调的

3. 〈贬义〉〈口语〉胆小鬼, 懦弱的家伙
近义词:
ruine,  asticot
联想词
chenille毛虫;insecte昆虫;nymphe美女;bactérie细菌;femelle雌的,母的;carapace甲壳,外壳,背甲;parasite门客,食客;fourmi蚁,蚂蚁;abeille蜜蜂;crevette虾;ponte下赌注的人;

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

变态,虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

在最炎热的夏季,高达95 %的死于土壤的干燥。

Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的定居。

L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

在估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,每公顷35,000条鱼。

Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

通常在特定地区,这些核心干预措施可以和虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害黎巴嫩的渔业。

Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

齐鲁物蛋白有限公司(山东临朐物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯制作出高科技含量的物蛋白植物营养素。

Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,广泛捕捞野虫和任意使用抗素控制疾病,正在对重要的商业鱼类资源负面影响。

Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

为养殖虾,清除红树林,大量捕捞野虫和任意使用抗素控制疾病,对重要的商业鱼类资源负面影响。

En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括在第一次通知中。

Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

对海洋命的其他负面影响包括破坏卵和,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

深海平原和大陆坡面积辽阔,物(对于最小的物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

涉及体控制方法、房屋改进和其他与卫相关的环境管理战略的措施非常依赖其他部门(农业、工业和教育)和社区的参与。

Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭措施

L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

伊朗表示减少相当于166.3公顷的红树林面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000鱼丧失哺育的场所。

Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

物经常以体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流特征而受到限制。

Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的物量的减少反过来减轻对鳕科的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

在西亚,卫组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭这种主要传播源而进行水文监测。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 larve 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


larronnesse, larsen, larsénite, Larva, larvaire, larve, larvé, larvé,-e, larvée, larvicide,