法语助手
  • 关闭
n.f.
1.
minéral plein de lacunes满是隙的矿石

2. 缺文, 脱字

3. 〈转义〉缺点, 缺陷;
combler une lacune 填补一项
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一说的不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有白点

4. 【地质】(地层的)缺失

5. 【医】腔隙, 陷窝

6. 【电

常见用法
avoir des lacunes有几处知识
combler une lacune填补一个

联想:
  • vide   a. 的;未占用的;虚的,无意义的;荡荡的;n.m. 隙;白;缺;闲;虚;真

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,缺乏;carence无财产,无资产;absence不在,缺席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些缺点

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些缺陷目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补差距,对付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一大

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是填补联合国结构中的一个严重缺口

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


itérativement, itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1.
minéral plein de lacunes满是隙的矿石

2. 文, 脱字

3. 〈转义〉点, ;
combler une lacune 填补一项
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有白点

4. 【地质】(地层的)

5. 【医学】腔隙,

6. 【电子学】

常见用法
avoir des lacunes有几处知识
combler une lacune填补一个

联想:
  • vide   a. 的;未占用的;虚的,无意义的;荡荡的;n.m. 隙;白;闲;虚;真

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,乏;carence无财产,无资产;absence不在,席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一大

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是填补联合国结构中的一个严重

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展话,以弥合可能存在的概念

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


ivaie, ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1. 空隙
minéral plein de lacunes满是空隙矿石

2. 缺文, 脱字

3. 〈转义〉缺点, 缺陷;空白
combler une lacune 填补一项空白
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有空白点

4. 【地质】(地层)缺失

5. 【医】腔隙, 陷窝

6. 【电子】空穴

常见用法
avoir des lacunes有几处知识空白
combler une lacune填补一个空白

联想:
  • vide   a. 空;未占用;空虚,无意义;空荡荡;n.m. 空隙;空白;空缺;空闲;空虚;真空

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,缺乏;carence无财产,无资产;absence不在,缺席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些缺点

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些缺陷目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

滋病方面,还需要弥补差距,对付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域一大空白

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人,保证在几个方面都有缺陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会缺点

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有部门性反恐公约留下空白

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在制度差距先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品成功投产,填补了深圳市空白

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中空白

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目是填补联合国结构中一个严重缺口

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域能力存在严重空白

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

确需要开展对话,以弥合可能存在概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中任何空隙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


iwakiite, iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1. 空隙
minéral plein de lacunes满是空隙的矿石

2. 文, 脱字

3. 〈转义〉点, 陷;空白
combler une lacune 填补一项空白
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有空白点

4. 【地质】(地层的)

5. 【学】腔隙, 陷窝

6. 【电子学】空穴

常见用法
avoir des lacunes有几处知识空白
combler une lacune填补一个空白

联想:
  • vide   a. 空的;未占用的;空虚的,无意义的;空荡荡的;n.m. 空隙;空白;空;空闲;空虚;真空

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,乏;carence无财产,无资产;absence不在,席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补差距,对付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一大空白

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一导上的

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的空白

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如告指出,在我们的知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的空白

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的空白

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是填补联合国结构中的一个严重

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重空白

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


ja(c)querie, ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1. 空隙
minéral plein de lacunes满是空隙的矿石

2. 文, 脱字

3. 〈转义〉, 陷;空白
combler une lacune 填补一项空白
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱
avoir des lacunes de mémoire记忆有空白

4. 【地质】(地层的)

5. 【医学】腔隙, 陷窝

6. 【电子学】空穴

常见用法
avoir des lacunes有几处知识空白
combler une lacune填补一个空白

联想:
  • vide   a. 空的;未占的;空虚的,无意义的;空荡荡的;n.m. 空隙;空白;空;空闲;空虚;真空

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,乏;carence无财产,无资产;absence不在,席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补差距,对付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一大空白

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的空白

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的空白

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的空白

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是填补联合国结构中的一个严重

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重空白

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


jack-up, jaco, jacobée, Jacobi, Jacobin, jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,

用户正在搜索


Jacques, jacquet, jacquier, Jacquinot, jacquot, jactance, jactation, jacter, jaculatoire, jacupirangite,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1.
minéral plein de lacunes的矿石

2. 缺文, 脱字

3. 〈转义〉缺点, 缺陷;
combler une lacune 填补一项
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有白点

4. 【地质】(地层的)缺失

5. 【医学】腔, 陷窝

6. 【电子学】

常见用法
avoir des lacunes有几处知识
combler une lacune填补一

联想:
  • vide   a. 的;未占用的;虚的,无意义的;荡荡的;n.m. 白;缺;闲;虚;真

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,缺乏;carence无财产,无资产;absence不在,缺席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些缺点

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些缺陷目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补差距,对付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这的一大

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几方面都有缺陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的填补联合国结构中的一严重缺口

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键的能力存在严重

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1.
minéral plein de lacunes满是隙的矿石

2. 文, 脱字

3. 〈转义〉点, ;
combler une lacune 填补一项
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有白点

4. 【地质】(地层的)

5. 【医学】腔隙,

6. 【电子学】

常见用法
avoir des lacunes有几处知识
combler une lacune填补一个

联想:
  • vide   a. 的;未占用的;虚的,无意义的;荡荡的;n.m. 隙;白;闲;虚;真

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,乏;carence无财产,无资产;absence不在,席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一大

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主义法律框架中的

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是填补联合国结构中的一个严重

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展话,以弥合可能存在的概念

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


javellisation, javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1. 空隙
minéral plein de lacunes满是空隙的矿石

2. 缺文, 脱字

3. 〈转义〉缺点, 缺陷;空
combler une lacune 一项空
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱点
avoir des lacunes de mémoire记忆有空

4. 【地质】(地层的)缺失

5. 【医学】腔隙, 陷窝

6. 【电子学】空穴

常见用法
avoir des lacunes有几处知识空
combler une lacune一个空

联想:
  • vide   a. 空的;未占用的;空虚的,无意义的;空荡荡的;n.m. 空隙;空;空缺;空闲;空虚;真空

近义词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
反义词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler没,;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,缺乏;carence无财产,无资产;absence不在,缺席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该议也存在着一些缺点

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些缺陷目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥差距,对付挑战。

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将这个领域的一大

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥这一缺陷的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有缺陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该现有的部门性反恐公约留下的

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥目前存在的制度差距的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,了深圳市的

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将目前国际打击恐怖主义法律框架中的

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是联合国结构中的一个严重缺口

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


Jeanneney, jeannette, Jeannin, Jeannot, jeannotisme, jecher, jechoir, jéciste, jécorate, jecteur,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,
n.f.
1. 空隙
minéral plein de lacunes满是空隙的矿石

2. 文, 脱字

3. 〈转, 陷;空白
combler une lacune 填补一项空白
lacunes et faiblesses d'une doctrine某一学说的不足与弱
avoir des lacunes de mémoire记忆有空白

4. 【地质】(地层的)

5. 【医学】腔隙, 陷窝

6. 【电子学】空穴

常见用法
avoir des lacunes有几处知识空白
combler une lacune填补一个空白

联想:
  • vide   a. 空的;未占用的;空虚的,无意的;空荡荡的;n.m. 空隙;空白;空;空闲;空虚;真空

词:
défectuosité,  déficience,  faille,  ignorance,  hiatus,  omission,  trou,  vide,  carence,  manque,  insuffisance,  défaut,  faiblesse,  fissure,  oubli
词:
don
联想词
incohérence不连贯,无联系,结构松散,乏条理;faute误;erreur误,谬误;méconnaissance不了解,不认识,不知道;anomalie反常;faiblesse弱,衰弱,虚弱;combler填没,填补;faille罗缎;insuffisance不足,贫乏,乏;carence无财产,无资产;absence不在,席;

C'est ce qui explique cette lacune grave.

委员会已提请大会注意这个问题了。

Cet accord sur la dette comporte toutefois des lacunes.

不过,该债务协议也存在着一些

Le SIGSA, quant à lui, souffre d'importantes lacunes.

健康信息管理系统有许多漏报之处

Le Gouvernement s'emploie à remédier à ces lacunes.

这些目前正由政府予以解决

Il reste des lacunes ainsi que des défis à relever.

在防治艾滋病方面,还需要弥补差距,对

Une telle mesure comblera une lacune importante en la matière.

这一步骤将填补这个领域的一大空白

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一的工作。

Cette évaluation devrait mettre en évidence les lacunes de ces services.

评价中应查明所提供服务的差距

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

非殖民化问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞

8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.

8 提交人说,保证在几个方面都有陷。

L'ONU doit sans tarder recenser les lacunes dont souffre la Commission.

联合国必须立即审查烦恼该委员会的

La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.

全面公约应该填补现有的部门性反恐公约留下的空白

Nous considérons que c'est un préalable pour combler les lacunes institutionnelles existantes.

我们将其视为弥补目前存在的制度差距的先决条件。

Comme le rapport l'indique, il reste des lacunes importantes dans notre connaissance.

正如报告指出,在我们的知识方面依然存在着重大差距

Le succès des produits mis en production pour combler les lacunes dans la ville de Shenzhen.

该产品的成功投产,填补了深圳市的空白

La convention comblera les lacunes du régime juridique international de lutte contre le terrorisme.

公约草案将填补目前国际打击恐怖主法律框架中的空白

L'objectif est de combler une lacune importante dans le dispositif de l'ONU.

其目的是填补联合国结构中的一个严重

Mais il existe des lacunes considérables quant à nos moyens, dans plusieurs domaines critiques.

但我们在一些关键领域的能力存在严重空白

Le dialogue est réellement indispensable pour combler les lacunes éventuelles sur le plan conceptuel.

的确需要开展对话,以弥合可能存在的概念差距

Il est aussi nécessaire d'éliminer les lacunes pouvant exister dans les conventions internationales.

还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lacune 的法语例句

用户正在搜索


jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade, jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam,

相似单词


lactulose, lactyle, lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite,