法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 翻:
labourer les champs en profondeur 深
terre labourée


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像翻过似
visage labouré de rides 皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour;charrue犁;semer播种;cultiver种,耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用

Des rides labourent son visage.

脸上皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

雷也被埋在农田里,因而农民无法种其土

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外方,土休闲而无人

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎一片,牵着老牛到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废已经有人犁,各人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎织女相亲相爱、形影不离,过着男女织、幸福美生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们土并及时播种,葡萄树上已结串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起古老珊瑚系统以及前所未知大量当特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土和大片土恢复生产性使用区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除冬天:要撒种,麦子熟要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜种农奴主70%土

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇女不得不雇佣男子为她,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


équinoxes, équinoxial, équinoxiale, équipage, équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie),

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 翻:
labourer les champs en profondeur 深田地
terre labourée 田地


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour田地;charrue犁;semer播种;cultiver种,耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋在农田里,因而农民无法种其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人犁,各地人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎织爱、形影不离,着男织、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜种农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇不得不雇佣男子为她地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土地尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


erbique, erbium, Ercé, Ercilla, ercinite, erdine, erdite, erdmannite, ère, Erechtites,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 耕,耕翻:
labourer les champs en profondeur 深耕田地
terre labourée 耕过田地


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像耕翻过似草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour已耕田地;charrue犁;semer;cultiver,耕耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter;ramasser集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来耕地

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋在农田里,因而农民无法耕其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人耕作

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人耕犁,各地人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎织女相亲相爱、形影不离,过着男耕女织、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们耕土并及时,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地,麦子熟了要割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇女能够承担播和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜耕农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇女不得不雇佣男子为她耕地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经割,但土地尚未翻耕

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 翻:
labourer les champs en profondeur 深田地
terre labourée 田地


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像翻过似草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour田地;charrue犁;semer播种;cultiver种,耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋在农田里,因而农民无法种其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人犁,各地人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎相亲相爱、形影不离,过着男、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜种农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇不得不雇佣男子为她地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土地尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 耕,耕翻:
labourer les champs en profondeur 深耕田地
terre labourée 耕过田地


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像耕翻过似草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [])水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour已耕田地;charrue犁;semer播种;cultiver耕种,耕耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来耕地

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋农田里,因而农民无法耕种其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人耕作

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人耕犁,各地人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎织女相亲相爱、形影不离,过着男耕女织、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们耕土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入底10至25厘米,取决于底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜耕种农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇女不得不雇佣男子为她耕地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土地尚未翻耕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


ergocornine, ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 耕,耕翻:
labourer les champs en profondeur 深耕田地
terre labourée 耕过田地


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像耕翻过似草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour已耕田地;charrue;semer播种;cultiver耕种,耕耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

辕是用来耕地

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋在农田里,因而农民无法耕种其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人耕作

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人耕,各地人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎织女相亲相爱、形影不离,过着男耕女织、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们耕土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜耕种农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇女不得不雇佣男子为她耕地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土地尚未翻耕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


ergonome, ergonomie, ergonomique, ergonomiste, ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 耕,耕翻:
labourer les champs en profondeur 深耕田地
terre labourée 耕过田地


2. 挖痕迹, 划伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像耕翻过似草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour已耕田地;charrue犁;semer播种;cultiver耕种,耕耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来耕地

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋在农田里,因而农民无法耕种其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人耕作

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

耕地我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人耕犁,各地人民已经努力开始重建正常生

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

,牛郎织女相亲相爱、形影不离,过着男耕女织、幸福美满

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们耕土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜耕种农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

,妇女不得不雇佣男子为她耕地,外还要钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土地尚未翻耕

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


ergothérapeute, ergothérapie, ergothionéine, ergotine, ergotique, ergotisme, ergotoxine, erhu, Erianthus, Erica,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 翻:
labourer les champs en profondeur 深田地
terre labourée 田地


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像翻过似草地
visage labouré de rides 布满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour田地;charrue犁;semer播种;cultiver种,耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

地雷也被埋在农田里,因而农民无法种其土地。

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以上。

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷地,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外地方,土地休闲而无人

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废田地已经有人犁,各地人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎相亲相爱、形影不离,过着男、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来地。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜种农奴主70%土地。

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇不得不雇佣男子为她地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土地尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


érigne, Erik, érikite, érilite, Erinaceus, érinadine, érine, érinite, ériocalicé, ériocarpe,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,

v. t.
1. 耕,耕翻:
labourer les champs en profondeur 深耕田
terre labourée 耕过


2. 挖出道道痕迹, 划出道道伤痕:
pré labouré par les taupes 被鼹鼠挖掘得像耕翻过似
visage labouré de rides 满皱纹
se labourer le visage avec les ongles 抓伤自己


3. labourer le fond [海])锚)在水底走动; (船只航行时)磁擦水底 法语 助 手 版 权 所 有
助记:
labour 工作 + er 动词后缀

词根:
labor, labour 工作,劳动

形容词变化:
laborieux, laborieuse
近义词:
blesser,  déchirer,  bêcher,  piocher,  retourner,  bouleverser,  défoncer,  sillonner,  lacérer,  taillader
联想词
labour已耕;charrue犁;semer播种;cultiver耕种,耕耘;nourrir供给食物,喂养;fumier厩肥,用作肥料粪便,肥料;creuser挖洞;planter栽种;ramasser收集,堆集,集拢,聚集;arroser浇,洒,喷;travailler干活,劳动;

L'age est utilisé pour labourer la terre.

犁辕是用来耕

Des rides labourent son visage.

了皱纹。

Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.

雷也被埋在农田里,因而农民无法耕种其土

Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.

这种网可以深入洋底30厘米以

J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.

'`我有8公顷,但我无法播种

Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.

在许多农村村庄以外方,土休闲而无人耕作

Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.

我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。

Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.

那天,牛郎耕完了一片,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废已经有人耕犁,各人民已经努力开始重建正常生活。

Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.

从此,牛郎织女相亲相爱、形影不离,过着男耕女织、幸福美满生活。

Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.

得益于适宜季节,人们耕土并及时播种,葡萄树已结满了串串葡萄。

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。

Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.

我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当特有物种。

Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.

如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。

En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.

因此,清除努力一直集中于大部分所需土和大片土恢复生产性使用区。

On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.

这么多使有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要撒种,麦子熟了要收割。

Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.

遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重税务和劳役,和们自己家畜耕种农奴主70%土

La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.

因此,妇女不得不雇佣男子为她耕,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。

Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.

农作物已经收割,但土尚未翻耕

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 labourer 的法语例句

用户正在搜索


ériomètre, érionite, ériopétale, ériophoron, Eriophorum, Eriophyes, ériophylle, ériosperme, ériostémone, ériostyle,

相似单词


Laboulaye, labountsovite, labour, labourable, labourage, labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador,