Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律的条款,对本法的罪行不适
追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建
。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
索沃在制
经济立法框架方面不断取得显著进展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法律的问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段的有关法律
的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民会和参
院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家会完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断取得展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法律的问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段规定的有关法律规定的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土人民提出的多项立法建议应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议会完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次级
,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法律的问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员提供有助于执行该分段规定的有关法律规定的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与法
拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律条款,对本法规定
罪行不适
追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南法实践中
一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含
法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济法框架方面不断取得显著进展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章第二部分载有一套推荐
法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成单一出版物分发给所有
法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新法
计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法律问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段规定有关法律规定
概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和法方面
考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡法机构将由国民议会和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出多项
法建议应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议会完成第一年法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法法时作出这种区分。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法条款,对本法规定
罪行不适
追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》
包含
立法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章第二部分载有一套推荐
立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段规定有关法
规定
概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文很好
补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出多项立法建议应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议会完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有他法律的条款,对本法规定的罪行不适
追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如修订有关法律的
题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段规定的有关法律规定的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议会完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有他法律的条款,对本法规定的罪行不适
追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如修订有关法律的
题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段规定的有关法律规定的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议会完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法的条款,对本法规定的罪行不适
追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建议。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4章第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断著进展。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
各章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普选之后,已有三次次级选举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法的问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员会提供有助于执行该分段规定的有关法规定的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民议会和参议院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建议应该到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家议会完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les organisations non gouvernementales participeront dans la mesure du possible à l'élaboration des dispositions législatives.
非政府组织将尽可能参与立法的拟定。
Nonobstant toute autre disposition législative, les crimes établis par la présente loi sont imprescriptibles.
尽管有任何其他法律的条款,对本法规定的罪行不适追诉时效法。
Il s'agit d'une question inédite dans le contexte de la pratique législative nationale.
这是越南立法实践中的一个新问题。
Il serait invité à se référer aussi au Guide et aux recommandations législatives qu'il contient.
另外,还应当鼓励户参考《指南》以及《指南》中包含的立法建
。
Le chapitre III de la Constitution contient les dispositions relatives au pouvoir législatif.
第4第3节对立法权作出了规定。
La mise au point d'un cadre législatif de l'activité économique au Kosovo s'est poursuivie.
科索沃在制定经济立法框架方面不断取得显著进。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Cette publication unique serait alors distribuée à tous les corps législatifs.
随后可以将最后形成的单一出版物分发给所有立法机关。
Depuis les élections législatives, trois élections partielles ont eu lieu, toutes remportées par l'UBP.
自普之后,已有三次次级
举,均由百联党获胜。
Le rapport traite également des projets législatifs envisagés dans certains domaines.
本报告还陈述某些领域里新立法的计划。
L'adoption de cette Politique sera suivie de mesures législatives concrètes.
该政策通过以后将采取具体的立法行动。
L'adoption des mesures législatives nécessaires en la matière est actuellement à l'étude.
现正研究如何修订有关法律的问题。
Veuillez préciser les autres dispositions législatives visant à appliquer cet alinéa.
请向反恐委员提供有助于执行该分段规定的有关法律规定的概要。
Nous avions des considérations d'ordre législatif et technique.
我们曾有技术和立法方面的考虑。
C'est dans ce but que les dispositions législatives ont été rédigées.
为此目的,草拟了示范条文。
Le Guide complète bien les dispositions législatives.
马来西亚还注意到,指南是对示范条文的很好的补充。
Le législatif de la transition sera composé d'une assemblée nationale et d'un sénat.
过渡立法机构将由国民和参
院组成。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建应该得到考虑。
Nous notons avec satisfaction que le Parlement national a achevé sa première année d'activité législative.
我们满意地注意到国家完成第一年立法活动。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。