Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们胎,但
体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她的孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡和伊
贝尔
胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的望远镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
筒望远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出筒望远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达一个面积很小的,大约有85 000人的
岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但,在
塔曾经矗立的地方
一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指南针、测距仪、筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如望远镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话及时和重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业的问题同全球化和缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未用余额为382 600美元,因为采购的
筒望远镜、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把对准小岛了
。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她的孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊贝尔是双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在双塔曾经矗立的地方是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指南针、测距仪、双筒和专用仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话是及时和重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当双子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业的问题是同全球化和缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未用余额为382 600美元,是因为采购的双筒、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经分不清艾米丽和她的孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊贝尔是双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的望远镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒望远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒望远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在双塔曾经矗立的地方是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
指南针、测距仪、双筒望远镜和专
仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如望远镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话是及时和重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当双子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业的问题是同全球化和缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未余额为382 600美元,是因为采购的双筒望远镜、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,是体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她的孪生。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
卡洛琳娜和伊
贝尔是双胞胎
,
她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的望远镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒望远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒望远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
是,在双塔曾经矗立的地方是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如望远镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话是及时和重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当双子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业的问题是同全球化和缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未用余额为382 600美元,是因为采购的双筒望远镜、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是胞胎,但是体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽她的孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜伊
贝尔是
胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的望远镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
望远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出望远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提布达是一个面积很小的,大约有85 000人的
岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在塔曾经矗立的地方是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
指南针、测距仪、
望远镜
专
仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如望远镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话是及时重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯
其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业的问题是同全球化缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未余额为382 600美元,是因为采购的
望远镜、手提式夜视观察装置
激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把远镜对准小岛了
。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是胞胎,但是体
不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她的孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊贝尔是
胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的远镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小的,大约有85 000人的岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在塔曾经矗立的地方是一片空虚之地,它仍然使
世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指南针、测距仪、远镜和专用仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如远镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话是及时和重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微企业的问题是同
球化和缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未用余额为382 600美元,是因为采购的远镜、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把镜对准小岛了
。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完全不。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
经常分不清艾米丽和她
孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊贝尔是双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有架高倍数
镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒镜对着河岸观察了
会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是个面积很小
,大约有85 000人
双岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在双塔曾经矗立地方是
片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指南针、测距仪、双筒镜和专用仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注两个问题
高级别对话是及时和重要
。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当双子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括
们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业问题是同全球化和缓减贫困这两个密切相关
问题联系在
起
。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆姊妹城市乌姆杜尔曼发起
次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下未用余额为382 600美元,是因为采购
双筒
镜、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们是双胞胎,但是体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊贝尔是双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数望远镜。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒望远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒望远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小,大约有85 000人
双岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但是,在双塔曾经矗立地方是一片空虚之地,它仍然使全世界不寒
。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
指南针、测距仪、双筒望远镜和专
仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如望远镜。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注两个问题
高级别对话是及时和重要
。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当双子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳布卢斯和其他地方屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业问题是同全球化和缓减贫困这两个密切相关
问题联系在一起
。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运对喀土穆
姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下未
余额为382 600美元,是因为采购
双筒望远镜、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然她们双胞胎,但
体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和她的孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊贝尔
双胞胎姐妹,但她们并不相像。
Il est en outre doté de jumelles de bonne qualité.
他还有一架高倍数的望。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒望可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒望对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后的改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
, 从望
里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴一个面积很小的,大约有85 000人的双岛国家。
Mais l'espace vide où les tours jumelles se trouvaient continue de nous donner des frissons.
但,在双塔曾经矗立的地方
一片空虚之地,它仍然使全世界不寒而栗。
Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.
用指南针、测距仪、双筒望和专用仪器绘制雷场周界。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺少监测设备,例如望。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注的两个问题的高级别对话及时和重要的。
Lorsque les tours jumelles ont été détruites, ils dansaient sur les toits de Ramallah, de Naplouse et d'ailleurs.
当双子塔倒塌时,有人在拉马拉、纳卢斯和其他地方的屋顶上起舞。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家的国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括我们国家。
Le problème des micro-entreprises est lié aux questions jumelles de la mondialisation et de la réduction de la pauvreté.
微型企业的问题同全球化和缓减贫困这两个密切相关的问题联系在一起的。
Le 10 mai, le Mouvement pour la justice et l'égalité a lancé une attaque contre Omdurman, ville jumelle de Khartoum.
5月10日,正义与平等运动对喀土穆的姊妹城市乌姆杜尔曼发起一次袭击。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下的未用余额为382 600美元,因为采购的双筒望
、手提式夜视观察装置和激光测距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神的平静才会成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。