Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到制止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制止,尤其选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了制止这一灾祸,还需要和
间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏制该流行病需要世界所有地都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
解决这一问
上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控制人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难加
治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控
。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏腐败现象,
定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控艾滋病进行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,探讨亚洲扩散核武器问
。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内和国际措施,控住房和抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机已经无力遏
废物的非法跨界运输。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行,遏
这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活应当
止,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了止这一灾祸,还需要在区域
区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问
得到了控
。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏腐败现象,
定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控艾滋病进行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,探讨亚洲扩散核武器问
。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力有效地采取行
结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了止非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内国际措施,控
住房
抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机已经无力遏
废物的非法跨界运输。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到制止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越,
越难以加以治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的动,遏制这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问得到了控制。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控制艾滋病进的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏制该流病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进对话,以探讨亚洲扩散核武器问
。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控制人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理,
有《
核武器条约》本身是
够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
论来自何方的单边主义都必须受到制止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪罚越盛行,就越难以加以治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了制止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的得到了控制。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲核武器
。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控制人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内和国际措施,控制住房和抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到制止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏制这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当制止,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了制止这一灾祸,还需要在区域区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问
得到了控制。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏制腐败现象,制定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控制艾滋病进行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,探讨亚洲扩散核武器问
。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控制人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力有效地采取行动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了制止非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内国际措施,控制住房
抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机制已经无力遏制废物的非法跨界运输。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当止,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了止这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再上一定程度的银根紧缩,通货膨胀的问
得到了控
。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏腐败现象,
定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控艾滋病进行的所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,探讨亚洲扩散核武器问
。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力和有效地采取行动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了止非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内和国际措施,控住房和抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机已经无力遏
废物的非法跨界运输。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理扩散问
,仅有《
扩散核武器条约》本身是
够
。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
来自何方
单边主义都必须受到制止。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪罚越盛行,就越难以加以治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效行动,遏制这种正在抬头
趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制止,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了制止这一灾祸,还需要在区域区域间两级作出努力。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
通过采取这些措施再加上一定程度银根紧缩,通货膨胀
问
得到了控制。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏制腐败现象,制定了专门程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控制艾滋病进行所有努力。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控制疟疾承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏制该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控制这种现象,我国政府已开始解除平民百姓武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控制人口长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权力当局必须大力有效地采取行动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了制止非法移徙重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内国际措施,控制住房
抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机制已经无力遏制废物非法跨界运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Enfin, nous devons juguler la crise alimentaire et énergétique mondiale.
最后,我们必须战胜世界粮食和能源危机。
Toutefois, le TNP ne suffira pas pour juguler réellement la prolifération.
但要有效地处理不扩散问,仅有《不扩散核武器条约》本身是不够的。
L'unilatéralisme, quelle qu'en soit la source, doit être jugulé.
不论来自何方的单边主义都必须受到。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有罪不罚越盛行,就越难以加以治理。
Le Gouvernement doit agir rapidement et efficacement pour juguler cette tendance naissante.
政府必须采取及时有效的行动,遏这种正在抬头的趋势。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以,尤其在选举前阶段。
Des actions régionales et interrégionales sont aussi nécessaires pour juguler le fléau.
为了这一灾祸,还需要在区域和区域间两级作出努
。
Ces mesures, associées à certaines contraintes budgétaires, ont permis de juguler l'inflation.
采取这些措施再加上一定程度的银根紧缩,
货膨胀的问
得到了控
。
Cependant pour juguler ce fléau, des procédures spécifiques ont toujours été prévues.
为了遏腐败现象,
定了专门的程序。
Il appuie tous les efforts qui sont déployés pour juguler cette maladie.
它支持这些组织为控艾滋病进行的所有努
。
Ces dernières années, plusieurs pays africains se sont engagés à juguler le paludisme.
近几年来,多个非洲国家做出了控疟疾的承诺。
Juguler cette épidémie nécessite la réalisation de progrès dans toutes les régions du monde.
遏该流行病需要世界所有地区都取得进展。
Le dialogue est également primordial pour juguler la prolifération des armes nucléaires en Asie.
此外,非常需要进行对话,以探讨亚洲扩散核武器问。
Nous continuerons d'œuvrer aux côtés de la communauté internationale pour juguler ce problème.
在解决这一问上,我们将继续与国际社会充分合作。
Pour juguler ces phénomènes, le Gouvernement a entrepris le désarmement de la population civile.
为控这种现象,我国政府已开始解除平民百姓的武装。
Cette politique vise à juguler la croissance de la population sur le long terme.
该政策是为了控人口的长期增长。
L'Autorité palestinienne doit agir de manière vigoureuse et efficace pour juguler le terrorisme.
巴勒斯坦权当局必须大
和有效地采取行动结束恐怖主义。
A cet égard, un certain nombre d'orateurs se réfèrent à l'importance de juguler les migrations irrégulières.
为此,一些发言者提及了非法移徙的重要性。
Les États doivent adopter des mesures nationales et internationales visant à juguler la spéculation immobilière.
国家应当采取国内和国际措施,控住房和抵押贷款投机。
Ces mécanismes régionaux ne permettent donc pas de juguler les mouvements transfrontières illicites de déchets.
因此,此类区域机已经无
遏
废物的非法跨界运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。