法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 瓷,瓷器
théière en japon瓷茶壶
les japons anciens瓷器
2.
un exemplaire imprimé sur japon用纸印刷的一册书
3. 漆,亮漆


常见用法
le Japon
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生()表示,在过去一年中的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

,曾因能见度极差而不得不取消了当的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生()指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生()重申,政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各会员面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生()代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生()经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷的一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员的努力,并危害到鼓励它们还清欠的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付努力,并危害到鼓励它们还清欠目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过草案是妥协结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可能努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷的一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊费指数化利息,这将阻碍支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面的经验际社有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员可能再次认为日本的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大花脸, 大花普罗梯亚木, 大化石, 大话, 大环柄菇属, 大环礁圈, 大环境, 大环内酯类, 大换血, 大黄,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷的一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上和经济上支持任何一种危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可再次认为日本的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日瓷,日瓷器
théière en japon日瓷茶壶
les japons anciens日古瓷器
2. 日
un exemplaire imprimé sur japon用日纸印刷的一册书
3. 日


常见用法
le Japon日
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日)表示,在过去一年中日的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日)重申,日政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各会员在这方面作一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备上和经济上支持任何一种能解决目前危机办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项努力,并危害到鼓励它们还清欠款目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过条款草案是妥协结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本府支持联刚特派团活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可能努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 日本瓷,日本瓷器
théière en japon日本瓷茶壶
les japons anciens日本古瓷器
2. 日本纸
un exemplaire imprimé sur japon用日本纸印刷的一册书
3. 日本漆,亮漆


常见用法
le Japon日本
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟向日本宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎日本参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生(日本)表示,在过去一年中日本的空间活动取得了展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

日本随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同日本代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

在日本,曾因能见度极差而不得不取消了当日的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

日本这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

日本猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生(日本)重申,日本政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

日本愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为日本的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,日本准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

日本积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生(日本)代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

日本继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在日本

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生(日本)经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

日本代表在通过决议草案后言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,
n.m.
1. 瓷,瓷器
théière en japon瓷茶壶
les japons anciens古瓷器
2.
un exemplaire imprimé sur japon用纸印刷的一册书
3.


常见用法
le Japon
les Alliés ont déclaré la guerre au Japon同盟宣战

Ils se sont également réjouis de la participation du Japon à la Conférence préparatoire.

领导人还赞赏地欢迎参加筹备会议。

M. Takahashi (Japon), dit que des événements importants sont intervenus dans les activités spatiales japonaises.

Takahashi先生()表示,在过去一年中的空间活动取得了显著发展。

Le Japon reste prêt à soutenir politiquement et économiquement toute solution à la crise actuelle.

随时准备从政治上和经济上支持任何一种能解决目前危机的办法。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) souscrit à l'opinion du représentant du Japon.

Wallace先生(美利坚合众)赞同代表的观点。

Au Japon, des vols ont été annulés à cause du manque de visibilité.

,曾因能见度极差而不得不取消了当的所有航班。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费数化或收取利息,这将阻碍会员支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.

Yamada先生(出,诸如已通过的条款草案是妥协的结果。

L'expérience du Japon dans ce domaine peut être utile pour la communauté internationale.

这方面的经验会对际社会有益。

La Réunion a été présidée par Mme Kuniko Inoguchi (Japon).

猪口邦子担任会议主席。

M. Yamanaka (Japon) réaffirme le soutien de son gouvernement aux activités de la MONUC.

Yamanaka先生()重申,政府支持联刚特派团的活动。

Je Japon encourage les États Membres à faire tous les efforts nécessaires à cet égard.

愿鼓励各会员在这方面作出一切可能的努力。

Là encore, la démarche adoptée par le Japon peut sembler trop lente au Comité.

委员会可能再次认为的行动速度太慢了。

Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.

铭记这一点,准备尽其全力作出贡献。

Le Japon participe activement aux débats organisés au sein de diverses instances internationales.

积极参与在各种论坛举行的际讨论。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺成功地主办了这次演习活动。

En l'absence de M. Wolfe (Jamaïque), M. Ashiki (Japon), Vice-président, prend la présidence.

因沃尔夫先生(牙买加)缺席,副主席足木先生()代行主席职务。

Le Japon a continué d'assurer un vol hebdomadaire à la MANUI.

继续每周向联伊援助团提供一次专用航班。

Le secrétariat du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales est situé au Japon.

亚洲-太平洋地区空间机构论坛秘书处设在

M. Takasu (Japon) est élu Président de la Commission par acclamation.

高须先生()经鼓掌通过当选为会议主席。

Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Japon fait une déclaration.

代表在通过决议草案后发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 japon 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


jantière, janvier, Japalura, japanite, Japelion, japon, japonais, japonaise, japonaiserie, japonerie,