法语助手
  • 关闭
v. i.
杆, 设桩, 设置路

v. t.
1. 立杆, 设桩, 设置路, 设置志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩出一块田地地界
jalonner un front [军](兵或设置兵)出一战线


2. 出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 出航


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制历史有许多这样实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件程中长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型艺术影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣中东路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝旅程中了一个又一个里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新伦理路通了各种不同里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目是大胆,但是,前进路是明确,在大西洋两岸都有明确记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临障碍,是采取有效行动第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂神迹,诸如受到上帝赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取是有里程分段办法,注重是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取行动提供了一个独特论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平路上对付多种挑战人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


fenêtrage, fenêtre, fenêtré, fenêtrée, fenêtrer, fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
杆, 设桩, 设置路

v. t.
1. 立杆, 设桩, 设置路, 设置志:
jalonner un terrain 在一块地设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩一块田地的地界
jalonner un front [军](兵或设置兵)一道战线


2. , 划; 勾勒
Des bornes jalonnent cette route. 路在这条路
bouées qui jalonnent un chenal 航道的浮


3. [转](为工作等)指方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路,有碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的碍,是采取有效行动的第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程志的分段办法,注重的是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内现了重要的里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路对付种挑战的人提供具体支持。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


fente, fenton, fenugrec, fenu-grec, féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制史有许多实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于一点,提交人还提及审理其案件程中长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(展示方式)指明了电影对造型艺术影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣中东道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在艰苦卓绝旅程中了一个又一个里程

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固伦理道德道路通了各不同里程

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

个目标是大胆,但是,前进道路是明确,在大西洋两岸都有明确标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临障碍,是采取有效行动第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂神迹,诸如受到上帝赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

个路径图采取是有里程标志分段办法,注重是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立道路上存在着各问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝族罪先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

些会议是一进程中里程,会议确定为促进信息社会而必须采取行动提供了一个独特论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而些都是可持续世界经济面临主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要里程

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多挑战人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


férat, ferault, feraxinite, ferbérite, fer-blanc, ferblanterie, ferblantier, Ferdinand, ferdisilicite, -fère,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出块田地地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès段立满丰碑历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制历史有许多这样实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这点,提交人还提及审理其案件程中长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新展示方式)指明了电影对造型影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣中东道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝旅程中个又里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新伦理道德道路通了各种不同里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆,但是,前进道路是明确,在大西洋两岸都有明确标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临障碍,是采取有效行动步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有些大家所传颂神迹,诸如受到上帝赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取是有里程标志分段办法,注重是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视下灭绝种族罪历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这进程中里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取行动提供了个独特论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


férir, ferler, ferlouche, fermage, fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分段办法,注重的是具体目标和实评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


fermer, fermes, fermeté, fermette, fermeture, fermeture éclair, fermez, fermi, fermier, fermière,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
杆, 设桩, 设

v. t.
1. 立杆, 设桩, 设, 设志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩出一块田地的地界
jalonner un front [军](或设出一道战线


2. 出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 出航道的浮


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程志的分段办法,注重的是具体目和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对件和实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


fernico, Ferocactus, féroce, férocement, férocité, féroélite, Féron, féronie, feroxyhyte, ferracite,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée些杨树在小路旁
un parcours jalonné de succès满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指;表

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展)指明了电影对造型艺术的影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中个又个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独的道路上存在着各种问题,尤其在建能力和经济建设面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


ferrialluaudite, ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出方向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter划定界限;structurer使具有结构;orienter为……定方位;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

然而,仍然面临的挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示方式)指明了电影对造型艺术的影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中面临的障碍,是采取有效行动的第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设方面存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确定为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济面临的主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出了重要的里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


ferriépidote, Ferrier, Ferrière, ferriérite, ferrifayalite, ferrifère, ferriferreux, ferrihémoglobine, ferrihexacyanure, ferrihexammine,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,
v. i.
立标杆, 设桩, 设置路标

v. t.
1. 立标杆, 设桩, 设置路标, 设置标志:
jalonner un terrain 在一块地上设桩
jalonner les limites d'un champ 设桩标出一块田地的地界
jalonner un front [军](标兵或设置标兵)标出一道战线


2. 标出, 划出; 勾勒出:
Des bornes jalonnent cette route. 路标标在这条路上。
bouées qui jalonnent un chenal 标出航道的浮标


3. [转](为工作等)指出向, 开辟道路

常见用法
des peupliers jalonnent l'allée一些杨树立在小路旁
un parcours jalonné de succès一段立满丰碑的历程

联想:
  • marquer   v.t. 留痕迹;留下印记;做记号;记录;(仪器)指示;表示

近义词:
baliser,  piqueter,  signaliser,  s'aligner,  s'échelonner,  marquer,  flécher,  ponctuer,  matérialiser,  tracer
联想词
tracer标出;retracer再画;entamer使微伤,划破;délimiter界限;structurer使具有结构;orienter为……;guider带领;suivre跟随;éclairer照亮, 点燃;marquer留痕迹;traverser穿,经,横渡;

Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.

而,仍的挑战要求我们慎重行事。

En matière de contrôle des drogues, l'histoire est jalonnée de nombreux exemples similaires.

毒品管制的历史有许多这样的实例。

Dans ce contexte, l'auteur fait aussi état des retards qui ont jalonné l'instruction de l'affaire.

关于这一点,提交人还提及审理其案件的程中的长期拖延现象。

Elle jalonnent un parcours dont l'objectif est d'illustrer l'impact du cinéma sur les arts plastiques.

她(这种新的展示式)指明了电影对造型艺术的影响程。

De nombreux obstacles jalonnent la route qui mène à un Moyen-Orient pacifique et prospère.

在通往和平和繁荣的中东的道路上,有许多障碍。

D'un point de vue général, un certain nombre d'incidents ont jalonné la période électorale.

就整个安全情况而言,在总统选举期间发生了数起事件。

Plusieurs événements déterminants ont jalonné la voie ardue dans laquelle nous nous sommes engagés il y a 50 ans.

去50年,我们在这艰苦卓绝的旅程中了一个又一个的里程碑。

Le chemin qui mène à l'avènement et à la consolidation de cette nouvelle éthique est jalonné de plusieurs étapes.

通往建立和巩固这种新的伦理道德的道路通了各种不同的里程碑。

L'objectif est ambitieux, mais la voie à suivre est claire et bien jalonnée de part et d'autre de l'Atlantique.

这个目标是大胆的,但是,前进的道路是明确的,在大西洋两岸都有明确的标记。

Bien comprendre les obstacles qui jalonnent le développement de l'enfant, c'est déjà faire un premier pas vers une action efficace.

适当了解儿童在其成长程中的障碍,是采取有效行动的第一步。

On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.

他有一些大家所传颂的神迹,诸如受到上帝的赐给,与魔鬼对抗等等。

Cette enquête localisera les zones minées, elle en jalonnera les limites et enregistrera les emplacements en vue de leur déminage ultérieur.

这项调查将查明布雷地点,并将加以标志和记录,以便日后进行排雷。

Nous nous réjouissons de ce que cela donne une approche jalonnée avec des objectifs spécifiques et des évaluations sur le terrain.

这个路径图采取的是有里程标志的分段办法,注重的是具体目标和实地评估,我们对此表示欢迎。

Nous sommes tous conscients des obstacles jalonnant la route vers l'indépendance, notamment en matière de reconstruction économique et de renforcement des capacités.

我们都意识到在独立的道路上存在着各种问题,尤其在建立能力和经济建设存在各种问题。

Avant d'interroger les faits pour donner son avis, la Commission croit devoir évoquer quelques cas de génocide qui ont jalonné l'histoire de l'humanité.

在对事件和事实进行审查以及发表意见之前,委员会有责任审视一下灭绝种族罪的历史先例

Ces réunions jalonnent ce processus; elles sont un moyen extraordinaire d'identifier les mesures à prendre en vue de promouvoir la société de l'information.

这些会议是这一进程中的里程碑,会议确为促进信息社会而必须采取的行动提供了一个独特的论坛。

En outre, elle doit réduire la dépendance au carbone et la détérioration de l'écosystème - risques jalonnant la voie vers une économie mondiale durable.

同时,它将减少碳依赖,缓解生态系统恶化,而这些都是可持续世界经济的主要风险。

Les deux dernières années ont été jalonnées de progrès marqués de la situation en Iraq.

去2年,伊拉克局势有了显著进步。

Sur le plan intérieur, cette année a été jalonnée d'événements saillants pour les Îles Marshall.

今年,马绍尔群岛国内出现了重要的里程碑。

Celle-ci fournira un appui spécifique aux peuples qui doivent franchir les nombreuses embûches qui jalonnent le chemin allant de la guerre à une véritable paix.

该委员会将给必须在从战争通向真正和平道路上对付多种挑战的人提供具体支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jalonner 的法语例句

用户正在搜索


ferriphlogopite, ferriprive, ferriprotoporphyrine, ferripyrine, ferripyroaurite, ferripyrophyllite, ferrique, ferririchtérite, ferrisaponite, ferrisarcolite,

相似单词


jalon, jalon-mire, jalonnable, jalonnage, jalonnement, jalonner, jalonnette, jalonneur, jalousement, jalouser,