Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜》得到科特迪瓦整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治行为体有义务尊重选举
间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经
意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特平进程有
线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特些
治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科特
整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科特平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特的
平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科特
平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特危机确实是
场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特府已经同意成为这
特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古》
到科特迪瓦整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
时,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经
意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科一些
治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科
整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不
被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科各
治行为体充分履行其承诺,不
。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科
和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科府已经同意成为这一
派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协》
科特迪瓦整个
治界的总体支
。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
同时,采取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加定》得到科特迪瓦整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此,
取了若干行动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治行为体有义务尊重选举
间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经
意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪瓦治阶级已经责
。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪瓦和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪瓦和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪瓦一些治力量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《瓦加杜古协定》得到科特迪瓦整个治界的总
支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干动,来推动科特迪瓦和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪瓦各治
有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪瓦各治
充分履
其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《瓦加杜古协议》改变了联合国在科特迪瓦和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪瓦兄弟进对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪瓦危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪瓦宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪瓦府已经同意成
这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪瓦人在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪瓦当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪瓦侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特和加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特和平进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特一些
力量的领导
。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科特
整个
界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干动,来推动科特
和平进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特各
为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特各
为体充分履
其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特的和平进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科特
和平进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特兄弟进
对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特在他们的努力中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, la classe politique ivoirienne est placée devant ses responsabilités.
今天,科特迪治阶级已经责无旁贷。
Des empreintes de la production diamantaire ivoirienne et ghanéenne sont à présent disponibles.
科特迪加纳的钻石痕迹图现已绘好。
Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.
科特迪进程有一线成功的希望。
Le Président Gbagbo a aussi rencontré les dirigeants de certaines forces politiques ivoiriennes.
巴博总统还会见了科特迪一些
治
量的领导人。
L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.
《加杜古协定》得到科特迪
整个
治界的总体支持。
Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.
与此同时,采取了若干行动,来推动科特迪进程。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪国内的妇女运动,对妇女的
题不再被轻视。
Le Conseil réaffirme que les acteurs politiques ivoiriens sont tenus de respecter le calendrier électoral.
“安全理事会重申,科特迪各
治行为体有义务尊重选举时间表。
Il exhorte les acteurs politiques ivoiriens à honorer pleinement et sans plus tarder leurs engagements.
安全理事会敦促科特迪各
治行为体充分履行其承诺,不再拖延。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切希望我的任命,对科特迪的
进程,会有积极的贡献。
Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.
科国民议会议长代表巴博总统出席了会议。
L'Accord de Ouagadougou a modifié le rôle de l'ONU dans le processus de paix ivoirien.
《加杜古协议》改变了联合国在科特迪
进程中的作用。
Nous exhortons les frères ivoiriens au dialogue.
我们敦促科特迪兄弟进行对话。
La crise ivoirienne est une véritable tragédie.
科特迪危机确实是一场悲剧。
Président de l'Association ivoirienne de droit constitutionnel.
科特迪宪法律例协会主席。
Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.
科特迪府已经同意成为这一特派团的东道国。
Les Ivoiriens ne sont pas seuls dans leurs efforts.
科特迪人在他们的努
中并不孤立。
Celle-ci est-elle proche de l'UNITA ou des nouvelles autorités ivoiriennes?
该来源是接近安盟还是科特迪当局?
Tous les Ivoiriens vivant à l'étranger respectent scrupuleusement ces principes.
凡是住在国外的科特迪侨民都严格遵守这些原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。