法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


magnésiocatophorite, magnésiochromite, magnésioclinoholmquistite, magnésioferrite, magnésiogédrite, magnésiohastingsite, magnésiolaumontite, magnésioludwigite, magnésiomagnétite, magnésioriebeckite,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕代(法);逐渐逼近法
itération initiale
itération de matrice矩阵
itération stationnaire定常

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


magnétiant, magnétique, magnétisabilité, magnétisable, magnétisant, magnétisante, magnétisation, magnétiser, magnétiseur, magnétisme,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕(法);逐渐逼近法
itération initiale起
itération de matrice矩阵
itération stationnaire定常

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再提出征求意见,反复多各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕(法);逐渐逼近法
itération initiale起始
itération de matrice
itération stationnaire定常

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再提出征求意见,反复至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重;一再地做;反申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重
3. 〔计,数〕叠(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠
itération de matrice
itération stationnaire定常叠

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再提出征求意见,反,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


magnétosphère, magnétosport, magnétostatique, magnétostibiane, magnétostratigraphie, magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,

用户正在搜索


magnifique, magnifiquement, Magnin, magnioborite, magniophilite, magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,

用户正在搜索


magot, magouillage, magouille, magouiller, magouilleur, magret, maguey, Magyar, magyariser, mahaleb,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强口基金工作员有责任实施多年期筹资框架,并将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协伙伴关系;(f) 动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


Mahé, Mahieu, mah-jong, Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一)无意识重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块功能和设计要求是上文第29段提到“迭代计算核心小组”处理具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人任实施多年期筹资框架,并将注重成果办法纳入其日常工作主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 重复;一地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行的)无意识的重复
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目的在早期重申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知识门户网站交流模块的功能和设计的要求是上文第29段提到的“迭代计算核心小组”处理的具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入工作,更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估的基本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口基金工作人员有责任实施多年期筹资框架,将注重成果的办法纳入其日常工作的主流,同时认识到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价工作从六个角度审查了基金投资的有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康的共同认识和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预工作的反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,
n.f.
1. 复;一再地做;反复申说
2. 〔精神病理学〕(同一言行)无意
3. 〔计,数〕叠代(法);逐渐逼近法
itération initiale起始叠代
itération de matrice矩阵叠代
itération stationnaire定常叠代

Lorsqu'une mission est déployée ou prévue, il conviendrait à cette fin d'utiliser dès le départ, par itération, un cadre stratégique intégré.

在部署或规划某个特派团时,应为此目在早期申综合战略框架。

Les critères de fonctionnalité et de conception du module de communication ont été l'une des questions qu'a abordées le groupe restreint d'itération (mentionné au paragraphe 29).

有关知门户网站交流模块功能和设计要求是上文第29段提到“迭代计算核心小组”处理具体问

Ces itérations permettront au mécanisme d'incorporer les enseignements tirés de l'expérience dans ses travaux et de mieux répartir les ressources limitées disponibles, en se consacrant principalement aux aspects essentiels de l'amélioration de l'évaluation du milieu marin.

这些迭代将使经常程序能够把学习纳入作,并更有针对性地使用有限资源,同时集中注意改善海洋评估本要素。

Après d'autres débats visant à mieux cerner les préoccupations des uns et des autres, le médiateur revoit le projet et le présente de nouveau pour observations jusqu'à ce que, par itération, le texte devienne acceptable par chacun.

进一步讨论澄清关切问之后,调解人对草案进行修订,并再次提出征求意见,反复多次,直至各方能够接受。

Elles ont appelé l'attention sur la responsabilité des membres du personnel du FNUAP dans l'exécution du PFP et l'intégration d'une démarche axée sur les résultats dans leurs tâches quotidiennes, ainsi que sur le fait que l'établissement d'un processus d'apprentissage par itérations en vue d'améliorer les résultats passait par une modification de la culture d'organisation.

它们强调人口作人员有责任实施多年期筹资框架,并将注成果办法纳入其日常主流,同时认到为提高绩效确定叠代学习进程需要改变组织文化。

L'évaluation a permis d'examiner l'efficacité de l'investissement du Fonds sous six angles différents : a) création d'une vision et d'objectifs communs en matière de population, d'égalité des sexes et de développement et de santé en matière de procréation; b) développement des ressources humaines; c) développement de systèmes organisationnels; d) planification, suivi et évaluation par itération des interventions de programme; e) constitution de partenariats en coordination; et f) mobilisation de ressources pour la durabilité.

评价作从六个角度审查了投资有效性:(a) 建立对人口、性别问、发展和生殖健康共同认和目标;(b) 发展人力资源;(c) 发展组织系统;(d) 对方案干预反复规划、监测和评价;(e) 建立协调伙伴关系;(f) 调动资源实现可持续性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 itération 的法语例句

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


italite, Itea, itéa, item, itératif, itération, itérative, itérativement, itérer, Ithaginis,