法语助手
  • 关闭
n. m
孤立 法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族;conservatisme保守,守旧;idéalisme唯心,唯心论;impérialisme帝国;libéralisme自由张;pragmatisme实用;extrémisme极端极端;patriotisme爱国,爱国精神;activisme行动;populisme民众;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反孤立

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立任何人或任何国家都没有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立或者创建城堡式的社会,再也不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

在多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反经济孤立

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立和分裂的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护和孤立导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,外界联系、容忍和谅解是在一个在没有任何弧立、也没有人外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强文化以及加强种文明之间和世界所有国和人民之间的宽容文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热孤立

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的是,贸易保护和孤立有可能抬头,表现形式也许是发达国家出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,在新世纪中,我们的文明将上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,国际法所规定的所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立和隔离;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种例外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


solvesbergite, Solvien, solvolyse, solvolyte, sölvsbergite, solvus, soma, somahr, Somali, somalie,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立主义 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易主义,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族主义;conservatisme保守主义,守旧;idéalisme唯心主义,唯心论;impérialisme帝国主义;libéralisme自由主张;pragmatisme实用主义;extrémisme极端主义,走极端;patriotisme爱国主义,爱国精神;activisme行动;populisme民众主义;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主义

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立主义人或国家都没有好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立主义或者创建城堡式的社会,再也不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立主义。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,是这项政策响应了代孤立主义和分裂主义的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是一个没有弧立主义、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立主义和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世界所有国和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主义和孤立主义

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立主义和武力统治的诱惑,如让·雅克·卢梭“社会契约”中确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为义务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的是,贸易保护主义和孤立主义有可能抬头,表现形式也许是发达国家出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——这个社会中,国际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立主义和隔离主义;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种例外,只有一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


somatologie, somatome, somatomédine, somatoplasme, somatopleure, somato-psychique, somatoscopie, somatostatine, somatotrope, somatotrophine,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族;conservatisme保守,守旧;idéalisme唯心,唯心论;impérialisme;libéralisme自由张;pragmatisme实用;extrémisme极端,走极端;patriotisme,爱精神;activisme行动;populisme民众;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多一致反对

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

对任人或任都没有任好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

或者创建城堡式的社会,再也不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

在多哈之外,我们必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤和分裂的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护和孤导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在一个在没有任、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世界所有和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的是,贸易保护和孤有可能抬头,表现形式也许是发达出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,在新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除和隔离;所有际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种例外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


sommelière, sommellerie, sommer, sommet, sommet de dent, sommier, sommité, somnambule, somnambulique, somnambulisme,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立 法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族;conservatisme保守,守旧;idéalisme唯心,唯心论;impérialisme帝国;libéralisme自由张;pragmatisme实用;extrémisme极端,走极端;patriotisme爱国,爱国精神;activisme行动;populisme民众;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立对任何人或任何国家都没有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立或者创建城堡式的社会,再也不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

在多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立和分裂的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护和孤立致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在一个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世界所有国和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热孤立

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的是,贸易保护和孤立有可能抬头,表现形式也许是发达国家出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,在新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,国际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立和隔离;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


sonagramme, sonagraphe, sonal, sonante, sonar, sonariste, sonate, sonatine, sondage, sondage en contrebas,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立主 法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易主,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族主;conservatisme保守主,守旧;idéalisme唯心主,唯心论;impérialisme帝国主;libéralisme自由主张;pragmatisme实用主;extrémisme极端主,走极端;patriotisme爱国主,爱国精神;activisme行动;populisme民众主;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立主对任何人或任何国家都没有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立主或者创建城堡式的社会,再也不可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

在多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立主

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正这项政策响应了正在取代孤立主和分裂主的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产的保护主和孤立主导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解在一个在没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的法,确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立主和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世界所有国和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主孤立主

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立主和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的,贸易保护主和孤立主有可能抬头,表现形式也许发达国家出台新的壁垒,比如,表面上为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象,在新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,国际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立主和隔离主;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不一条通则,而一种例外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


songerie, songeur, songhaï, songhua jiang, songkhla, sonie, sonique, Sonis, sonnage, sonnaille,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,

用户正在搜索


soudainement, soudaineté, soudan, soudanais, soudant, soudard, soudart, soudau, soude, soudé,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,

用户正在搜索


sourceux, sourcier, sourcil, sourcil en brousaille, sourcilier, sourcilière, sourcillant, sourciller, sourcilleux, sourd,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立主 法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易主,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族主;conservatisme;idéalisme唯心主,唯心论;impérialisme帝国主;libéralisme自由主张;pragmatisme实用主;extrémisme极端主,走极端;patriotisme爱国主,爱国精神;activisme行动;populisme民众主;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立主对任何人或任何国家都有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立主或者创建城堡式的社会,再不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

在多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立主

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立主和分裂主的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护主和孤立主导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅解是在一个在有任何弧立主有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立主和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世界所有国和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主孤立主

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立主和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

许最令人担忧的是,贸易保护主和孤立主有可能抬头,表现形式许是发达国家出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,在新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,国际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为则将排除孤立主和隔离主;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种例外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


sourire, souris, sournois, sournoisement, sournoiserie, sous, sous-, sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立主 法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易主,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族主;conservatisme保守主,守旧;idéalisme唯心主,唯心论;impérialisme帝国主;libéralisme主张;pragmatisme实用主;extrémisme极端主,走极端;patriotisme爱国主,爱国精神;activisme行动;populisme民众主;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立主

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立主对任何人或任何国家都没有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立主或者创建城堡式的社会,再也不可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立主

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正这项政策响应了正取代孤立主和分裂主的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护主和孤立主导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍和谅一个没有任何弧立主、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立主和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世界所有国和人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热主孤立主

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立主和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的,贸易保护主和孤立主有可能抬头,表现形式也许发达国家出台新的壁垒,比如,表面上为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——这个社会中,国际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立主和隔离主;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将谈判桌上得到决;武力的使用将不一条通则,而一种例外,只有一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender, sous-anneau,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立 法语 助 手 版 权 所 有
词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易,保护贸易制,保护关税论;nationalisme民族;conservatisme保守,守旧;idéalisme唯心,唯心论;impérialisme;libéralisme自由张;pragmatisme实用;extrémisme极端,走极端;patriotisme,爱精神;activisme行动;populisme民众;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

一致反对孤立

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立对任何人或任何都没有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立或者创建城堡式的社会,再也不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

哈之外,我们必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立分裂的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护孤立导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外界联系、容忍谅解是在一个在没有任何弧立、也没有人与外界隔绝的世界上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产促进并保护共同人类价值观,防止孤立不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间世界所有人民之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热孤立

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的是,贸易保护孤立有可能抬头,表现形式也许是发达出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,在新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立隔离;所有际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种例外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


sous-bief, sous-bois, sous-brigadier, sousbrillant, sous-calibré, sous-calibrée, sous-capitalisation, sous-catégorie, sous-chef, sous-classe,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,
n. m
孤立 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
isolement
联想词
protectionnisme保护贸易义,保护贸易制,保护关税论;nationalisme义;conservatisme保守义,守旧;idéalisme唯心义,唯心论;impérialisme帝国义;libéralisme自由张;pragmatisme实用义;extrémisme极端义,走极端;patriotisme爱国义,爱国精神;activisme行动;populisme义;

Beaucoup de pays partagent un rejet de l'isolationnisme.

许多国家一致反对孤立

L'isolationnisme n'apporte rien à personne ni à aucun pays.

孤立对任何人或任何国家都没有任何好处。

L'isolationnisme et la fortification des collectivités ne sont plus possibles.

孤立义或者创建城堡式的社会,再也不是可行的办法了。

Au-delà de Doha, nos nations doivent renouveler leur engagement à ouvrir leurs économies et à rester fermes contre l'isolationnisme économique.

在多哈之外,我们国必须重新承诺开放经济、坚决反对经济孤立义。

Je suis convaincu que c'est précisément cette politique qui correspond aux tendances intégrationnistes qui remplacent dorénavant l'isolationnisme et le sécessionnisme.

我相信,正是这项政策响应了正在取代孤立义和分裂义的一体化趋势。

La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.

而后所产生的保护义和孤立义导致了20世纪上半叶的大萧条。

L'histoire nous enseigne que le dialogue, la coopération, la tolérance et la compréhension sont des moyens d'interaction entre les civilisations dans un monde où il n'y a plus de place pour l'individualisme et l'isolationnisme.

历史告诉我们,对话、与外联系、容忍和谅解是在一个在没有任何弧立义、也没有人与外的世上不同文明之间互动的方式。

Une telle approche, orientée sur les résultats, est le meilleur moyen d'assurer la préservation du patrimoine humain et la promotion et la protection des valeurs humaines communes face aux menaces de l'isolationnisme et de l'intolérance.

这样一种注重结果的方法,是确保维护人类遗产和促进并保护共同人类价值观,防止孤立义和不容忍的威胁的最佳途径。

La Tunisie continuera d'apporter une contribution efficace au renforcement de la culture du dialogue et à celui des valeurs de tolérance et de communication culturelle entre les civilisations et entre tous les pays et les peuples du monde et elle continuera d'œuvrer contre le fanatisme et l'isolationnisme.

突尼斯将继续为加强对话文化以及加强种文明之间和世所有国和人之间的宽容与文化沟通价值,作出有效贡献,并且努力扼制狂热义和孤立

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立义和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非他将力量转变为法律、将顺从转变为义务。”

Ce qui est peut-être le plus inquiétant, c'est le risque d'un passage au protectionnisme ou à l'isolationnisme qui prendra peut-être la forme de la mise en place, par le monde développé, de nouvelles barrières, comme des droits environnementaux, pour contribuer, en apparence, à relever le défi du changement climatique.

也许最令人担忧的是,贸易保护义和孤立义有可能抬头,表现形式也许是发达国家出台新的壁垒,比如,表面上是为了帮助应对气候变化挑战的绿色关税等。

On pensait qu'en ce siècle nouveau notre civilisation évoluerait vers la création d'une société mondiale, dans laquelle l'harmonie prédominerait sur la haine et la stabilité exclurait la défiance; où des règles de conduite unanimement acceptées, ancrées dans le droit international et ayant force contraignante pour tous feraient obstacle à l'isolationnisme et au séparatisme; où tous les problèmes de la vie internationale, y compris les plus graves, se régleraient à la table des négociations et où le recours à la force ne serait pas la règle mais l'exception, sanctionnée par les décisions collectives d'un Conseil de sécurité compétent et représentatif.

我们的印象是,在新世纪中,我们的文明将走上一条通往全球社会的道路;在这个社会中,和谐将战胜仇恨、稳定将消除猜疑——在这个社会中,国际法所规定的对所有人都有约束力的商定行为守则将排除孤立义;所有国际相关的问题,包括最紧迫的问题,都将在谈判桌上得到解决;武力的使用将不是一条通则,而是一种例外,只有在一个具备能力并具有代表性的安全理事会集体决定批准的情况下才使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 isolationnisme 的法语例句

用户正在搜索


sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique, sous-culture,

相似单词


isolant, isolante, isolat, isolateur, isolation, isolationnisme, isolationniste, isolé, isolée, isolement,